Genesis 18:33 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E foi-se o Senhor, logo que acabou de falar com Abraão; e Abraão voltou para o seu lugar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando acabou de falar com Abraão, o SENHOR partiu. E Abraão voltou para a sua casa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Terminada esta conversa com Abraão, o Senhor afastou-se, e Abraão voltou para a sua morada.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Logo que acabou de falar com Abraão, o Senhor se foi; e Abraão voltou para o seu lugar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tendo cessado de falar a Abraão, retirou-se o SENHOR; e Abraão voltou para o seu lugar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E foi-se o Senhor, quando acabou de falar a Abraão; e Abraão tornou ao seu lugar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E retirou-se o SENHOR, quando acabou de falar a Abraão; e Abraão tornou-se ao seu lugar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois de assim ter falado com Abraão, o Senhor foi-se embora e Abraão voltou para onde estava antes.
Portuguese Bible Old Orthography
E foi-se o Senhor, quando acabou de falar a Abraão; e Abraão tornou ao seu lugar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando acabou de falar com Abraão, o Senhor se retirou, e Abraão voltou para onde estava antes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando acabou de falar com Abraão, o Senhor se retirou. E Abraão foi para casa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando o Senhor Deus acabou de falar com Abraão, ele foi embora, e Abraão voltou para casa.
Portuguese NVI
Tendo acabado de falar com Abraão, o Senhor partiu, e Abraão voltou para casa.
Portuguese NVI 2023
Tendo acabado de falar com Abraão, o Senhor partiu, e Abraão voltou para o seu lugar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando terminou a conversa com Abraão, o S enhor partiu, e Abraão voltou para sua tenda.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tendo Abraão acabado de conversar com o Senhor, este foi-se embora. Abraão regressou a casa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Foi-se Jeová logo que acabou de falar com Abraão; e Abraão voltou para o seu lugar.