Genesis 18:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Em seguida correu ao gado, apanhou um bezerro tenro e bom e deu-o ao criado, que se apressou em prepará-lo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois correu para o curral, escolheu um vitelo bom e gordo e o deu ao seu servo, que o cozinhou rapidamente.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Correu ao rebanho, escolheu um vitelo dos mais tenros e gordos e entregou-o ao servo, que imediatamente o preparou.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Em seguida, correu ao gado, apanhou um bom bezerro novo e entregou-o ao servo, que se apressou em prepará-lo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Abraão, por sua vez, correu ao gado, tomou um novilho, tenro e bom, e deu-o ao criado, que se apressou em prepará-lo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E correu Abraão às vacas, e tomou uma vitela tenra e boa, e deu- a ao moço, que se apressou em prepará-la.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E correu Abraão às vacas, e tomou uma vitela tenra e boa, e deu-a ao moço, que se apressou em prepará-la.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E ele correu para o seu gado e trouxe um vitelo novo e gordo e entregou-o a um criado que o cozinhou rapidamente.
Portuguese Bible Old Orthography
E correu Abraão às vacas, e tomou uma vitela tenra e boa, e deu- a ao moço, que se apressou em prepará-la.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Abraão, por sua vez, correu ao gado, pegou um novilho tenro e bom, e o entregou a um empregado, que se apressou em prepará-lo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois ele mesmo correu ao pasto, escolheu um belo novilho e mandou um servo preparar a carne.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Em seguida ele correu até onde estava o gado, escolheu um bom bezerro novo e o entregou a um dos empregados, que o preparou para ser comido.
Portuguese NVI
Depois correu ao rebanho e escolheu o melhor novilho, e o deu a um servo, que se apressou em prepará-lo.
Portuguese NVI 2023
Depois, correu até onde estava o rebanho, escolheu um novilho bom e tenro e o deu a um servo, que se apressou em prepará‑lo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em seguida, Abraão correu ao rebanho, escolheu um novilho tenro e o entregou a seu servo, que o preparou rapidamente.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois correu em direção ao seu gado, escolheu a melhor vitela, a mais tenrinha, e mandou o criado que a preparasse rapidamente.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Correu Abraão ao gado, tomou um bezerro tenro e bom e deu-o ao criado, que se apressou em prepará-lo.