Genesis 19:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tendo saído Ló, falou com seus genros, que haviam de casar com suas filhas, e disse-lhes: Levantai-vos, saí deste lugar, porque o Senhor há de destruir a cidade. Mas ele pareceu aos seus genros como quem estava zombando.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Ló saiu e foi falar com os maridos das suas filhas: — Depressa, saiam deste lugar, porque o SENHOR vai destruir esta cidade. Mas os seus genros pensavam que ele estava brincando.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Lot saiu e falou aos genros, os que deveriam casar com as suas filhas, e disse-lhes: «Levantai-vos e saí daqui, pois o Senhor vai destruir a cidade.» Mas os seus genros pensaram que ele estava a gracejar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim que Ló saiu, foi falar com seus genros, que iriam se casar com suas filhas, e disse-lhes: Levantai-vos, saí deste lugar, porque o Senhor irá destruir a cidade. Mas seus genros achavam que ele estava brincando.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, saiu Ló e falou a seus genros, aos que estavam para casar com suas filhas e disse: Levantai-vos, saí deste lugar, porque o SENHOR há de destruir a cidade. Acharam, porém, que ele gracejava com eles.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, saiu Ló, e falou a seus genros, aos que haviam de tomar as suas filhas, e disse: Levantai-vos; saí deste lugar, porque o Senhor há de destruir a cidade. Foi tido, porém, por zombador aos olhos de seus genros.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então saiu Ló, e falou a seus genros, aos que haviam de tomar as suas filhas, e disse: Levantai-vos, saí deste lugar, porque o SENHOR há de destruir a cidade. Foi tido porém por zombador aos olhos de seus genros.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Lot saiu de casa e foi avisar os seus futuros genros, que estavam para casar com as suas filhas e disse-lhes: «Saiam desta cidade, porque o Senhor vai destruí-la.» Mas eles pensaram que Lot estava a brincar.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, saiu Ló, e falou a seus genros, aos que haviam de tomar as suas filhas, e disse: Levantai-vos; saí deste lugar, porque o Senhor há de destruir a cidade. Foi tido, porém, por zombador aos olhos de seus genros.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Ló saiu e foi falar com os seus genros, os que estavam para casar com as suas filhas. Ele disse: — Levantem-se e saiam deste lugar, porque o Senhor vai destruir a cidade. Mas eles pensaram que Ló estava brincando.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Ló foi correndo falar com os futuros genros das suas filhas e disse-lhes: “Tratem de sair imediatamente da cidade. Ela vai ser destruída pelo Senhor ”. Mas os moços acharam que ele estava brincando, e não deram ouvidos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Ló saiu e foi falar com os homens que iam casar com as suas filhas. Ele disse: — Arrumem-se depressa e saiam daqui porque o Senhor vai destruir a cidade! Mas eles pensaram que Ló estivesse brincando.
Portuguese NVI
Então Ló foi falar com seus genros, os quais iam casar-se com suas filhas, e lhes disse: "Saiam imediatamente deste lugar, porque o Senhor está para destruir a cidade! " Mas eles pensaram que ele estava brincando.
Portuguese NVI 2023
Então, Ló foi falar com os seus genros, os quais iam casar‑se com as suas filhas, e lhes disse: ― Depressa! Saiam deste lugar, porque o Senhor está para destruir a cidade! Contudo, pensaram que ele estava brincando.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Ló correu para avisar os noivos de suas filhas: “Saiam depressa da cidade! O S enhor está prestes a destruí-la”. Os rapazes, porém, pensaram que ele estava brincando.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então Lot foi a correr ter com os seus futuros genros e disse-lhes: “Depressa, saiam já da cidade, porque o Senhor vai destruí-la!” Mas os rapazes puseram-se a olhar para ele como se estivesse a brincar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo saído Ló, falou com seus genros, que haviam de casar com suas filhas, e disse-lhes: Levantai-vos, saí deste lugar, porque Jeová há de destruir a cidade. Mas ele pareceu aos seus genros como quem estava zombando.