Genesis 19:35 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tornaram, pois, a dar a seu pai vinho a beber também naquela noite; e, levantando-se a menor, deitou-se com ele; e não percebeu ele quando ela se deitou, nem quando se levantou.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nessa noite elas deram vinho ao seu pai e ele ficou embriagado. Então a filha mais nova se deitou com o pai, dormiu com ele, e se levantou da cama sem que ele se desse conta.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Também naquela noite deram a beber vinho ao pai, e a mais nova deitou-se com ele, que de nada se apercebeu, nem quando ela se deitou nem quando se levantou.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então tornaram a dar vinho para o pai beber também naquela noite. A mais nova levantou-se, deitou-se com ele, e ele não percebeu quando ela se deitou, nem quando se levantou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
De novo, pois, deram, aquela noite, a beber vinho a seu pai, e, entrando a mais nova, se deitou com ele, sem que ele o notasse, nem quando ela se deitou, nem quando se levantou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E deram a beber vinho a seu pai, também naquela noite; e levantou-se a menor e deitou-se com ele; e não sentiu ele quando ela se deitou, nem quando se levantou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E deram de beber vinho a seu pai também naquela noite; e levantou-se a menor, e deitou-se com ele; e não sentiu ele quando ela se deitou, nem quando se levantou. 36 E conceberam as duas filhas de Ló de seu pai.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Naquela noite voltaram a embebedá-lo e a mais nova foi deitar-se com o pai sem que desse por isso nem quando ela se deitou nem quando se levantou.
Portuguese Bible Old Orthography
E deram a beber vinho a seu pai, também naquela noite; e levantou-se a menor e deitou-se com ele; e não sentiu ele quando ela se deitou, nem quando se levantou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
De novo, naquela noite, deram de beber vinho a seu pai. E, entrando a mais nova, se deitou com ele, sem que ele o notasse, nem quando ela se deitou, nem quando se levantou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Naquela noite novamente deram vinho ao pai. A filha mais nova se deitou com ele. Novamente ele não percebeu quando ela se deitou nem quando se levantou.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Nessa noite tornaram a dar vinho ao pai, e a filha mais nova teve relações com ele. De novo ele estava tão bêbado, que não percebeu nada.
Portuguese NVI
Então, outra vez deram vinho ao pai naquela noite, e a mais nova foi e se deitou com ele. E ele não percebeu quando ela se deitou nem quando se levantou.
Portuguese NVI 2023
Então, outra vez deram vinho ao seu pai naquela noite, e a mais nova foi e se deitou com ele, sem que o pai percebesse quando ela se deitou nem quando se levantou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Naquela noite, portanto, voltaram a embebedar o pai com vinho, e a filha mais nova teve relações com ele. Mais uma vez, ele não percebeu quando ela se deitou nem quando se levantou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Chegando a noite embriagaram-no de novo e foi a vez da mais nova se deitar com ele que, como na véspera, não deu por nada.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tornaram, pois, aquela noite a dar de beber vinho a seu pai, e, levantando-se a menor, deitou-se com ele; ele não sentiu, nem quando ela se deitou, nem quando se levantou.