Genesis 19:37 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A primogênita deu a luz a um filho, e chamou-lhe Moabe; este é o pai dos moabitas de hoje.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E a filha mais velha deu à luz um filho, a quem deu o nome de Moabe. Ele é o pai de todos os moabitas que existem no dia de hoje.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A mais velha deu à luz um filho, ao qual deu o nome de Moab, pai dos moabitas, que vivem ainda hoje.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A primogênita deu à luz um filho, a quem chamou Moabe; este é o pai dos moabitas de hoje.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A primogênita deu à luz um filho e lhe chamou Moabe: é o pai dos moabitas, até ao dia de hoje.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E teve a primogênita um filho e chamou o seu nome Moabe; este é o pai dos moabitas, até ao dia de hoje.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E a primogênita deu à luz um filho, e chamou-lhe Moabe; este é o pai dos moabitas até ao dia de hoje.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A mais velha deu à luz um filho a quem pôs o nome de Moab, que é o antepassado dos moabitas que ainda hoje existem.
Portuguese Bible Old Orthography
E teve a primogênita um filho e chamou o seu nome Moabe; este é o pai dos moabitas, até ao dia de hoje.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A primogênita deu à luz um filho e lhe deu o nome de Moabe. Este é o pai dos moabitas, até o dia de hoje.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A filha mais velha deu à luz um filho e chamou-o de Moabe, que é o pai dos moabitas de hoje.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A mais velha teve um filho, a quem deu o nome de Moabe. Ele foi o pai dos moabitas de hoje.
Portuguese NVI
A mais velha teve um filho, e deu-lhe o nome de Moabe; este é o pai dos moabitas de hoje.
Portuguese NVI 2023
A mais velha teve um filho e deu‑lhe o nome de Moabe; este é o pai dos moabitas de hoje.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando a filha mais velha deu à luz um menino, chamou-o de Moabe. Ele se tornou o antepassado do povo conhecido até hoje como moabitas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A mais velha teve um filho a quem deu o nome de Moabe; o antecessor dos moabitas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A primogênita deu à luz um filho e chamou-lhe Moabe: este é o pai dos moabitas, até o dia de hoje.