Genesis 20:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Partiu Abraão dali para a terra do Negebe, e habitou entre Cades e Sur; e peregrinou em Gerar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Abraão partiu dali para o sul de Canaã. Ficou por algum tempo vivendo entre Cades e Sur. Enquanto vivia como estrangeiro em Gerar,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Abraão partiu dali para a região de Négueb, fixou-se entre Cadés e Chur, permanecendo durante algum tempo em Guerar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Abraão partiu dali para a terra do Neguebe e foi habitar entre Cades e Sur. Depois disso, viveu algum tempo em Gerar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Partindo Abraão dali para a terra do Neguebe, habitou entre Cades e Sur e morou em Gerar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E partiu Abraão dali para a terra do Sul e habitou entre Cades e Sur; e peregrinou em Gerar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E PARTIU Abraão dali para a terra do sul, e habitou entre Cades e Sur; e peregrinou em Gerar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Abraão deslocou-se dali para a região do Negueve e vivia entre Cadés e Chur. Durante uma estadia em Guerar,
Portuguese Bible Old Orthography
E partiu Abraão dali para a terra do Sul e habitou entre Cades e Sur; e peregrinou em Gerar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Abraão partiu dali e foi para a terra do Neguebe. Habitou entre Cades e Sur e morou em Gerar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Nesse meio-tempo, Abraão mudou-se para a região do Neguebe, ao sul, e ocupou as terras entre Cades e Sur. Morou também em Gerar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Abraão saiu de Manre, foi para o sul do país de Canaã e ficou morando entre Cades e Sur. Mais tarde, quando estava morando em Gerar,
Portuguese NVI
Abraão partiu dali para a região do Neguebe e foi viver entre Cades e Sur. Depois morou algum tempo em Gerar.
Portuguese NVI 2023
Abraão partiu dali para a região do Neguebe e foi viver entre Cades e Sur. Depois, morou algum tempo em Gerar como estrangeiro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Abraão se mudou para o Neguebe, ao sul. Permaneceu por algum tempo entre Cades e Sur e depois seguiu até Gerar. Enquanto morava ali como estrangeiro,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Abraão partira um dia daquela terra, em direção ao sul, ao Negueve, e tinha-se fixado entre Cades e Sur. A certa altura, estando de passagem pela cidade de Gerar,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Partindo Abraão dali para a terra do Neguebe, habitou entre Cades e Sur; e peregrinou em Gerar.