Genesis 20:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Orou Abraão a Deus, e Deus sarou Abimeleque, e a sua mulher e as suas servas; de maneira que tiveram filhos;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois Abraão orou a Deus, e Deus curou a Abimeleque, à sua esposa e às suas servas. E elas voltaram a ter filhos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Abraão intercedeu junto de Deus e Deus curou Abimélec, sua mulher e as suas servas, e tiveram novamente filhos,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Abraão orou a Deus, e Deus curou Abimeleque, sua mulher e suas servas, de maneira que tiveram filhos;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E, orando Abraão, sarou Deus Abimeleque, sua mulher e suas servas, de sorte que elas pudessem ter filhos;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E orou Abraão a Deus, e sarou Deus a Abimeleque, e a sua mulher, e as suas servas, de maneira que tiveram filhos;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E orou Abraão a Deus, e sarou Deus a Abimeleque, e à sua mulher, e às suas servas, de maneira que tiveram filhos;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Abraão intercedeu a favor de Abimelec, junto de Deus, e Deus devolveu a saúde a Abimelec e à sua mulher e às suas escravas. Elas puderam de novo dar à luz filhos,
Portuguese Bible Old Orthography
E orou Abraão a Deus, e sarou Deus a Abimeleque, e a sua mulher, e as suas servas, de maneira que tiveram filhos;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Abraão intercedeu junto a Deus e ele curou Abimeleque, a mulher e as servas dele, de modo que elas pudessem ter filhos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Abraão orou então a Deus. E Deus curou Abimeleque, sua mulher e suas servas, para que pudessem ter filhos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por causa do que tinha acontecido com Sara, a mulher de Abraão, o Senhor Deus havia feito com que nenhuma das mulheres do palácio de Abimeleque pudesse ter filhos. Aí Abraão orou em favor de Abimeleque, e Deus o curou. E também curou a mulher dele e as suas escravas, e assim puderam ter filhos novamente.
Portuguese NVI
A seguir Abraão orou a Deus, e Deus curou Abimeleque, sua mulher e suas servas, de forma que puderam novamente ter filhos,
Portuguese NVI 2023
A seguir, Abraão orou a Deus, e Deus curou Abimeleque, a mulher e as servas dele, e elas voltaram a ter filhos,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Abraão orou a Deus, e Deus curou Abimeleque, sua mulher e suas servas, de modo que pudessem ter filhos,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Abraão orou pedindo a Deus que curasse tanto o rei como a sua mulher, a sua família e toda a gente que trabalhava para ele, porque Deus tinha impedido as mulheres de terem filhos, para castigar Abimeleque por ter ficado com a mulher de Abraão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Orou Abraão a Deus, e sarou Deus a Abimeleque, a sua mulher e às suas servas; e elas tiveram filhos.