Genesis 20:18 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
porque o Senhor havia fechado totalmente todas as madres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois o SENHOR tinha feito com que nenhuma mulher da casa de Abimeleque pudesse ter filhos, por causa do que tinha acontecido com Sara, mulher de Abraão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
porque o Senhor tinha ferido de esterilidade todas as mulheres da casa de Abimélec, por causa de Sara, mulher de Abraão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
porque o Senhor havia fechado totalmente o ventre de todas as mulheres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
porque o SENHOR havia tornado estéreis todas as mulheres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
porque o Senhor havia fechado totalmente todas as madres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque o SENHOR havia fechado totalmente todas as madres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
pois o Senhor tinha tornado estéreis todas as mulheres da casa de Abimelec, por causa daquilo que tinha sucedido a Sara.
Portuguese Bible Old Orthography
porque o Senhor havia fechado totalmente todas as madres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque o Senhor havia tornado estéreis todas as mulheres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porque o Senhor tinha tornado estéreis todas as mulheres da casa de Abimeleque por causa de Sara, mulher de Abraão.
Portuguese NVI
porque o Senhor havia tornado estéreis todas as mulheres da casa de Abimeleque por causa de Sara, mulher de Abraão.
Portuguese NVI 2023
porque o Senhor havia tornado estéreis todas as mulheres da casa de Abimeleque por causa de Sara, mulher de Abraão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
pois o S enhor havia tornado estéreis todas as mulheres do harém de Abimeleque por causa do que tinha acontecido com Sara, mulher de Abraão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porque Jeová tinha fechado totalmente as madres de todas as mulheres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.