Genesis 22:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e disse: Por mim mesmo jurei, diz o Senhor, porquanto fizeste isto, e não me negaste teu filho, o teu único filho,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e disse: — Eu, o SENHOR, juro por mim mesmo que por você ter feito isto, não me negando o seu filho, o seu único filho,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e disse-lhe: «Juro por mim mesmo, declara o Senhor, que, por teres procedido dessa forma e por não me teres recusado o teu filho, o teu único filho,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por mim mesmo jurei, diz o Senhor, porque fizeste isso e não me negaste teu filho, teu único filho,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e disse: Jurei, por mim mesmo, diz o SENHOR, porquanto fizeste isso e não me negaste o teu único filho,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e disse: Por mim mesmo, jurei, diz o Senhor, porquanto fizeste esta ação e não me negaste o teu filho, o teu único,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse: Por mim mesmo jurei, diz o SENHOR: Porquanto fizeste esta ação, e não me negaste o teu filho, o teu único filho,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e disse-lhe: «Eis o que diz o Senhor: “Já que foste capaz de fazer isto e não poupaste o teu único filho, juro pelo meu bom nome
Portuguese Bible Old Orthography
e disse: Por mim mesmo, jurei, diz o Senhor, porquanto fizeste esta ação e não me negaste o teu filho, o teu único,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e disse: — Porque você fez isso e não me negou o seu filho, o seu único filho, juro por mim mesmo, diz o Senhor,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e disse: “Juro pelo meu próprio nome”, diz o Senhor, “como você me obedeceu e não me negou o seu único filho,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e disse: — Porque você fez isso e não me negou o seu filho, o seu único filho, eu juro pelo meu próprio nome — diz Deus, o Senhor — que abençoarei você ricamente.
Portuguese NVI
e disse: "Juro por mim mesmo", declara o Senhor, "que por ter feito o que fez, não me negando seu filho, o seu único filho,
Portuguese NVI 2023
e disse: ― Juro por mim mesmo — declara o Senhor — que, por ter feito o que fez, não me negando o seu filho, o seu único filho,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Assim diz o S enhor: Uma vez que você me obedeceu e não me negou nem mesmo seu filho, seu único filho, juro pelo meu nome que
Portuguese OL 2017 (O Livro)
e disse-lhe: “Eu, o Senhor, juro por mim mesmo que por teres feito o que fizeste, por me teres obedecido, sem sequer me recusares até o teu próprio filho querido,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e disse: Por mim mesmo jurei, diz Jeová, porque fizeste isto e não me negaste teu filho,