Genesis 22:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ao terceiro dia levantou Abraão os olhos, e viu o lugar de longe.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
No terceiro dia, Abraão viu de longe o lugar para onde iam.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao terceiro dia, erguendo os olhos, viu à distância aquele lugar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ao terceiro dia Abraão levantou os olhos e viu o lugar de longe.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ao terceiro dia, erguendo Abraão os olhos, viu o lugar de longe.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ao terceiro dia, levantou Abraão os seus olhos e viu o lugar de longe.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ao terceiro dia levantou Abraão os seus olhos, e viu o lugar de longe.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
No terceiro dia da viagem, Abraão viu de longe o lugar referido.
Portuguese Bible Old Orthography
Ao terceiro dia, levantou Abraão os seus olhos e viu o lugar de longe.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
No terceiro dia, Abraão ergueu os olhos e viu o lugar de longe.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois de três dias de caminhada, Abraão viu o lugar de longe.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No terceiro dia, Abraão viu o lugar, de longe.
Portuguese NVI
No terceiro dia de viagem, Abraão olhou e viu o lugar ao longe.
Portuguese NVI 2023
No terceiro dia, Abraão ergueu os olhos e viu o lugar ao longe.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
No terceiro dia da viagem, Abraão levantou os olhos e viu o lugar de longe.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ao terceiro dia de viagem Abraão viu de longe o lugar para onde se dirigia;
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ao terceiro dia, levantando Abraão os olhos, viu o lugar de longe.