Genesis 23:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
falou-lhes, dizendo: Se é de vossa vontade que eu sepulte o meu morto de diante de minha face, ouvi-me e intercedei por mim junto a Efrom, filho de Zoar,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e lhes disse: — Já que permitem que eu enterre aqui a minha esposa, falem por mim a Efrom, filho de Zoar,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
disse-lhes: «Se achais bem que tire de diante de mim a minha morta e lhe dê sepultura, escutai-me e intercedei por mim junto de Efron, filho de Soar,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
disse-lhes: Se concordais que eu sepulte a minha falecida, deixando-a aqui, ouvi-me e intercedei por mim junto a Efrom, filho de Zoar,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E lhes falou, dizendo: Se é do vosso agrado que eu sepulte a minha morta, ouvi-me e intercedei por mim junto a Efrom, filho de Zoar,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E falou com eles, dizendo: Se é de vossa vontade que eu sepulte o meu morto de diante de minha face, ouvi-me e falai por mim a Efrom, filho de Zoar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E falou com eles, dizendo: Se é de vossa vontade que eu sepulte a minha morta de diante de minha face, ouvi-me e falai por mim a Efrom, filho de Zoar,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e disse-lhes: «Se é realmente da vossa vontade que eu sepulte a minha mulher, peçam a Efron, filho de Soar,
Portuguese Bible Old Orthography
E falou com eles, dizendo: Se é de vossa vontade que eu sepulte o meu morto de diante de minha face, ouvi-me e falai por mim a Efrom, filho de Zoar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E lhes falou, dizendo: — Se é do agrado de vocês que eu sepulte a minha falecida, escutem-me e intercedam por mim junto a Efrom, filho de Zoar,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e falou a eles: “Como estão sendo tão amáveis, permitindo que eu sepulte a minha esposa, peço que intercedam por mim perante Efrom, filho de Zoar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e disse: — Se vocês querem que eu sepulte a minha mulher aqui, por favor, peçam a Efrom, filho de Zoar,
Portuguese NVI
e disse-lhes: "Já que vocês me dão permissão para sepultar minha mulher, peço que intercedam por mim junto a Efrom, filho de Zoar,
Portuguese NVI 2023
e disse‑lhes: ― Se vocês estão de acordo que eu sepulte aqui a minha falecida esposa, ouçam‑me: intercedam por mim a Efrom, filho de Zoar,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
e disse: “Visto que estão dispostos a me dar o local para a sepultura, façam a gentileza de pedir a Efrom, filho de Zoar,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
e disse: “Se é essa a vossa vontade, peçam a Efrom, o filho de Zoar,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Falou com eles, dizendo: Se é do vosso agrado que eu sepulte o meu defunto de diante da minha face, ouvi-me e intercedei por mim junto a Efrom, filho de Zoar,