Genesis 24:27 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e disse: Bendito seja o Senhor Deus de meu senhor Abraão, que não retirou do meu senhor a sua benevolência e a sua verdade; quanto a mim, o Senhor me guiou no caminho à casa dos irmãos de meu senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e disse: — Bendito seja o SENHOR, Deus do meu senhor Abraão, que lhe mostrou o seu amor e a sua bondade e me trouxe até à casa da família do meu amo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
exclamou: «Bendito seja o Senhor, Deus de Abraão, meu amo, que não deixou de ser bondoso e fiel para com o meu amo e me conduziu, a mim, directamente à casa dos parentes do meu senhor.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
dizendo: Bendito seja o Senhor, Deus de meu senhor Abraão, que não retirou do meu senhor a sua bondade e a sua fidelidade; quanto a mim, o Senhor me guiou no caminho à casa dos irmãos de meu senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E disse: Bendito seja o SENHOR, Deus de meu senhor Abraão, que não retirou a sua benignidade e a sua verdade de meu senhor; quanto a mim, estando no caminho, o SENHOR me guiou à casa dos parentes de meu senhor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e disse: Bendito seja o Senhor, Deus de meu senhor Abraão, que não retirou a sua beneficência e a sua verdade de meu senhor; quanto a mim, o Senhor me guiou no caminho à casa dos irmãos de meu senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse: Bendito seja o SENHOR Deus de meu senhor Abraão, que não retirou a sua benevolência e a sua verdade de meu senhor; quanto a mim, o SENHOR me guiou no caminho à casa dos irmãos de meu senhor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e orou assim: «Bendito seja o Senhor, Deus de Abraão, meu amo, pois não deixou de se mostrar bondoso e fiel para com Abraão e me conduziu pelo caminho certo até à casa dos seus parentes.»
Portuguese Bible Old Orthography
e disse: Bendito seja o Senhor, Deus de meu senhor Abraão, que não retirou a sua beneficência e a sua verdade de meu senhor; quanto a mim, o Senhor me guiou no caminho à casa dos irmãos de meu senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E disse: — Bendito seja o Senhor, Deus de meu senhor Abraão, que não retirou a sua bondade e a sua verdade do meu senhor. Quanto a mim, estando no caminho, o Senhor me guiou à casa dos parentes do meu senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
dizendo: “Bendito seja o Senhor, o Deus do meu senhor Abraão, pois não negou a sua bondade e a sua fidelidade ao meu senhor. Quanto a mim, o Senhor guiou-me à casa dos parentes do meu senhor”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele disse: — Bendito seja o Senhor, o Deus de Abraão, o meu patrão! Pois foi fiel e bondoso com ele, guiando-me diretamente até a casa dos seus parentes.
Portuguese NVI
dizendo: "Bendito seja o Senhor, o Deus do meu senhor Abraão, que não retirou sua bondade e sua fidelidade do meu senhor. Quanto a mim, o Senhor me conduziu na jornada até a casa dos parentes do meu senhor".
Portuguese NVI 2023
dizendo: ― Bendito seja o Senhor, o Deus do meu senhor Abraão, que não deixou de mostrar bondade e fidelidade ao meu senhor. Quanto a mim, o Senhor me conduziu na jornada até a casa dos parentes do meu senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Louvado seja o S enhor, Deus do meu senhor Abraão!”, disse ele. “O S enhor demonstrou bondade e fidelidade ao meu senhor, pois me conduziu até seus parentes.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois disse em voz alta: “Eu te agradeço, Senhor, Deus do meu patrão Abraão! Porque continuas a ser bondoso e fiel no cumprimento das tuas promessas para com ele! E a mim, conduziste-me precisamente à família dos parentes do meu patrão!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
E disse: Bendito seja Jeová, Deus do meu senhor Abraão, que não retirou do meu senhor a sua benevolência e a sua verdade; Quanto a mim, Jeová guiou-me no caminho à casa dos irmãos do meu senhor.