Genesis 24:29 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, Rebeca tinha um irmão, cujo nome era Labão, o qual saiu correndo ao encontro daquele homem até a fonte;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o seu irmão, Labão, saiu correndo para se encontrar com o homem que estava junto ao poço.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Rebeca tinha um irmão chamado Labão, que se apressou a ir ao poço, em busca do homem.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Rebeca tinha um irmão chamado Labão, que saiu correndo ao encontro daquele homem até a fonte,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ora, Rebeca tinha um irmão, chamado Labão; este correu ao encontro do homem junto à fonte.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Rebeca tinha um irmão cujo nome era Labão; e Labão correu ao encontro daquele varão à fonte.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Rebeca tinha um irmão cujo nome era Labão, o qual correu ao encontro daquele homem até a fonte.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Rebeca tinha um irmão chamado Labão. Este correu imediatamente para junto do poço, fora da cidade, ao encontro daquele homem.
Portuguese Bible Old Orthography
E Rebeca tinha um irmão cujo nome era Labão; e Labão correu ao encontro daquele varão à fonte.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ora, Rebeca tinha um irmão, chamado Labão. Este correu ao encontro do homem junto à fonte.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Rebeca tinha um irmão chamado Labão. Ele saiu apressado à fonte onde estava o homem,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Rebeca tinha um irmão chamado Labão, o qual viu a argola no nariz da irmã e as pulseiras nos seus braços e a ouviu contar o que o homem tinha dito para ela. Labão saiu correndo e foi buscar o empregado de Abraão, que havia ficado de pé, ao lado dos camelos, ali perto do poço.
Portuguese NVI
Rebeca tinha um irmão chamado Labão. Ele saiu apressado à fonte para conhecer o homem,
Portuguese NVI 2023
Rebeca tinha um irmão chamado Labão. Ele saiu correndo ao encontro do homem que estava junto à fonte,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Rebeca tinha um irmão chamado Labão, que foi prontamente à fonte para conhecer o homem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando o seu irmão Labão lhe viu os brincos e as pulseiras nas mãos, e ao ouvir o relato que ela fez do encontro que tinha tido, correu por sua vez à fonte onde o homem ainda estava junto aos camelos,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ora, Rebeca tinha um irmão que se chamava Labão; ele correu ao encontro do homem até a fonte.