Genesis 25:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Cumpridos que foram os dias para ela dar à luz, eis que havia gêmeos no seu ventre.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando chegou o tempo, Rebeca teve dois gêmeos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando chegou o tempo em que devia dar à luz, saíram dois gémeos do seu seio.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Cumpridos os dias para ela dar à luz, havia gêmeos no seu ventre.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Cumpridos os dias para que desse à luz, eis que se achavam gêmeos no seu ventre.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, cumprindo-se os seus dias para dar à luz, eis gêmeos no seu ventre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E cumprindo-se os seus dias para dar à luz, eis gêmeos no seu ventre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Completou-se o tempo de Rebeca dar à luz e nasceram dois gémeos.
Portuguese Bible Old Orthography
E, cumprindo-se os seus dias para dar à luz, eis gêmeos no seu ventre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Cumpridos os dias para que desse à luz, eis que havia gêmeos no seu ventre.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E quando se cumpriu o tempo, ela deu à luz gêmeos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Chegou o tempo de Rebeca dar à luz, e ela teve dois meninos.
Portuguese NVI
Ao chegar a época de dar à luz, confirmou-se que havia gêmeos em seu ventre.
Portuguese NVI 2023
Ao chegar a época de dar à luz, confirmou‑se que havia gêmeos no seu ventre.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando chegou a hora de dar à luz, Rebeca descobriu que, de fato, eram gêmeos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando se cumpriu o seu tempo teve gémeos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Cumpridos que foram os dias para ela dar à luz, eis que gêmeos estavam no seu ventre.