Genesis 26:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E Abimeleque disse a Isaque: Aparta-te de nós; porque muito mais poderoso te tens feito do que nós.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Abimeleque disse a Isaque: — Saia desta terra, é poderoso demais para ficar conosco.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E Abimélec disse a Isaac: «Vai-te embora daqui, pois agora és muito mais poderoso do que nós.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E Abimeleque disse a Isaque: Afasta-te de nós, porque te tornaste muito mais poderoso do que nós.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse Abimeleque a Isaque: Aparta-te de nós, porque já és muito mais poderoso do que nós.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Disse também Abimeleque a Isaque: Aparta-te de nós, porque muito mais poderoso te tens feito do que nós.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Disse também Abimeleque a Isaque: Aparta-te de nós; porque muito mais poderoso te tens feito do que nós.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Abimelec disse então a Isaac: «Sai desta terra, porque já estás muito mais rico do que nós.»
Portuguese Bible Old Orthography
Disse também Abimeleque a Isaque: Aparta-te de nós, porque muito mais poderoso te tens feito do que nós.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Abimeleque disse a Isaque: — Saia da nossa terra, porque você já é muito mais poderoso do que nós.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Abimeleque disse a Isaque: “Vá para outro lugar, pois você ficou mais rico e mais poderoso do que nós”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Até que um dia Abimeleque disse a Isaque: — Vá embora da nossa terra. Você ficou muito mais poderoso do que nós.
Portuguese NVI
Então Abimeleque pediu a Isaque: "Sai de nossa terra, pois já és poderoso demais para nós".
Portuguese NVI 2023
Então, Abimeleque disse a Isaque: ― Saia de perto de nós, pois você já é poderoso demais para nós.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por fim, Abimeleque ordenou que Isaque deixasse aquela terra. “Vá para outro lugar”, disse ele. “Você se tornou poderoso demais para nós.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por fim, o rei Abimeleque resolveu pedir-lhe que deixasse o país: “É melhor que nos deixes, porque te tornaste muito mais rico e poderoso do que nós.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Abimeleque a Isaque: Aparta-te de nós, porque tu és mais poderoso do que nós.