Genesis 26:32 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Nesse mesmo dia vieram os servos de Isaque e deram-lhe notícias acerca do poço que haviam cavado, dizendo-lhe: Temos achado água.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nesse dia, os escravos de Isaque vieram e lhe contaram que tinham construído um poço. Disseram-lhe: — Encontramos água!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Nesse mesmo dia, os servos de Isaac foram dar-lhe notícias acerca do poço que estavam a abrir e disseram-lhe: «Encontrámos água.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Nesse mesmo dia, os servos de Isaque vieram e deram-lhe notícias acerca do poço que haviam cavado, dizendo-lhe: Achamos água.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Nesse mesmo dia, vieram os servos de Isaque e, dando-lhe notícia do poço que tinham cavado, lhe disseram: Achamos água.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E aconteceu, naquele mesmo dia, que vieram os servos de Isaque, e anunciaram-lhe acerca do negócio do poço, que tinham cavado, e disseram-lhe: Temos achado água.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E aconteceu, naquele mesmo dia, que vieram os servos de Isaque, e anunciaram-lhe acerca do negócio do poço, que tinham cavado; e disseram-lhe: Temos achado água.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Naquele mesmo dia, os criados de Isaac foram levar-lhe notícias sobre um poço que tinham aberto e disseram-lhe: «Já encontrámos água.»
Portuguese Bible Old Orthography
E aconteceu, naquele mesmo dia, que vieram os servos de Isaque, e anunciaram-lhe acerca do negócio do poço, que tinham cavado, e disseram-lhe: Temos achado água.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Nesse mesmo dia, vieram os servos de Isaque e, dando-lhe notícia do poço que tinham cavado, lhe disseram: — Achamos água.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Naquele mesmo dia, os servos de Isaque vieram contar-lhe a respeito de um poço que tinham cavado, e disseram: “Achamos água!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Nesse mesmo dia os empregados de Isaque foram dar-lhe a notícia de que haviam encontrado água no poço que estavam cavando.
Portuguese NVI
Naquele mesmo dia os servos de Isaque vieram falar-lhe sobre o poço que tinham cavado, e disseram: "Achamos água! "
Portuguese NVI 2023
Naquele mesmo dia, os servos de Isaque vieram falar‑lhe sobre o poço que tinham cavado e disseram: ― Achamos água!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Naquele mesmo dia, os servos de Isaque vieram lhe falar de um novo poço que tinham cavado. “Encontramos água!”, exclamaram.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nesse mesmo dia, os homens de Isaque vieram dizer-lhe que tinham achado água no poço que tinham estado a cavar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
No mesmo dia, vieram os servos de Isaque e, dando-lhe notícias acerca do poço que haviam cavado, disseram-lhe: Achamos água.