Genesis 27:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então ele foi, tomou-os e os trouxe a sua mãe, que fez um guisado saboroso como seu pai gostava.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Jacó foi, apanhou os cabritos e os levou à sua mãe. Ela preparou uma comida deliciosa, exatamente como Isaque gostava.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jacob foi e trouxe os dois cabritos à sua mãe, que fez um prato suculento, como o pai gostava.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então ele foi, tomou-os e os levou para sua mãe, que fez um guisado saboroso, como seu pai gostava.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele foi, tomou-os e os trouxe a sua mãe, que fez uma saborosa comida, como o pai dele apreciava.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E foi, e tomou-os, e trouxe-os à sua mãe; e sua mãe fez um guisado saboroso, como seu pai gostava.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E foi, e tomou-os, e trouxe-os a sua mãe; e sua mãe fez um guisado saboroso, como seu pai gostava.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jacob foi e trouxe o que a sua mãe lhe pedira e ela preparou um prato saboroso, tal como o pai gostava.
Portuguese Bible Old Orthography
E foi, e tomou-os, e trouxe-os à sua mãe; e sua mãe fez um guisado saboroso, como seu pai gostava.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele foi, pegou os cabritos e os trouxe a sua mãe, que fez uma saborosa comida, como o pai dele apreciava.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Jacó foi e trouxe os cabritos para a sua mãe, que preparou uma comida saborosa, ao gosto do seu pai.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jacó foi, pegou os cabritos e os levou à mãe, e ela preparou uma comida saborosa, como Isaque gostava.
Portuguese NVI
Então ele foi, apanhou-os e os trouxe à sua mãe, que preparou uma comida saborosa, como seu pai apreciava.
Portuguese NVI 2023
Ele foi, apanhou‑os e os trouxe à sua mãe, que preparou uma comida saborosa, como o seu pai apreciava.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jacó foi e trouxe os cabritos para sua mãe. Rebeca os usou para preparar uma refeição saborosa, do jeito que Isaque gostava.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Jacob assim fez. Foi buscar os animais, que a mãe preparou conforme o pai gostava.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Foi ele, tomou-os e os trouxe à sua mãe, que fez um manjar saboroso, como seu pai gostava.