Genesis 27:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Agora, pois, filho meu, ouve a minha voz naquilo que eu te ordeno:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Meu filho, ouça e faça o que lhe digo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Agora, meu filho, escuta bem o que te vou dizer:
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, meu filho, dá ouvidos agora à minha voz naquilo que eu te ordeno:
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Agora, pois, meu filho, atende às minhas palavras com que te ordeno.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Agora, pois, filho meu, ouve a minha voz naquilo que eu te mando.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Agora, pois, filho meu, ouve a minha voz naquilo que eu te mando:
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Portanto, meu filho, ouve agora bem e faz aquilo que te vou dizer.
Portuguese Bible Old Orthography
Agora, pois, filho meu, ouve a minha voz naquilo que eu te mando.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Agora, meu filho, escute as minhas palavras e faça o que lhe ordeno.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Agora, pois, meu filho, obedeça às palavras da sua mãe:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Agora, meu filho — continuou Rebeca — escute bem e faça o que eu vou dizer.
Portuguese NVI
Agora, meu filho, ouça bem e faça o que lhe ordeno:
Portuguese NVI 2023
Agora, meu filho, ouça bem e faça o que lhe ordeno:
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agora, meu filho, preste atenção e faça exatamente o que lhe direi.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas tu vais fazer exatamente o que eu te disser:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora, pois, meu filho, escuta a minha voz naquilo em que eu te mando.