Genesis 28:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então sonhou: estava posta sobre a terra uma escada, cujo topo chegava ao céu; e eis que os anjos de Deus subiam e desciam por ela;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E sonhou que viu uma escada apoiada na terra e que ia até o céu, e que havia anjos de Deus subindo e descendo pela escada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Teve um sonho: viu uma escada apoiada na terra, cuja extremidade tocava o céu; e, ao longo desta escada, subiam e desciam mensageiros de Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então sonhou que havia uma escada colocada sobre a terra, cujo topo chegava ao céu; e os anjos de Deus subiam e desciam por ela;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E sonhou: Eis posta na terra uma escada cujo topo atingia o céu; e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E sonhou: e eis era posta na terra uma escada cujo topo tocava nos céus; e eis que os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E sonhou: e eis uma escada posta na terra, cujo topo tocava nos céus; e eis que os anjos de Deus subiam e desciam por ela;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E teve um sonho: via uma escada assente na terra e que chegava até ao céu e os mensageiros de Deus subiam e desciam por ela.
Portuguese Bible Old Orthography
E sonhou: e eis era posta na terra uma escada cujo topo tocava nos céus; e eis que os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E sonhou: Eis que estava posta na terra uma escada cujo topo atingia o céu, e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele sonhou que havia uma escada que ia da terra até o céu, e os anjos de Deus subiam e desciam pela escada.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Jacó sonhou. Ele viu uma escada que ia da terra até o céu, e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
Portuguese NVI
E teve um sonho no qual viu uma escada apoiada na terra; o seu topo alcançava os céus, e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
Portuguese NVI 2023
Ali sonhou que havia uma escadaria que se erguia da terra cujo topo alcançava os céus e pela qual os anjos de Deus subiam e desciam.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Enquanto dormia, sonhou com uma escada que ia da terra ao céu e viu os anjos de Deus, que subiam e desciam pela escada.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E sonhou com uma escada que ia da Terra ao céu e que os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Sonhou, e eis posta sobre a terra uma escada cujo topo chegava ao céu; os anjos de Deus subiam e desciam por ela.