Genesis 28:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis que estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e te farei tornar a esta terra; pois não te deixarei até que haja cumprido aquilo de que te tenho falado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Lembre-se que estou com você onde quer que esteja. Eu o protegerei e o trarei de volta para esta terra. Nunca vou abandonar você e cumprirei tudo o que lhe prometi.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Estou contigo e proteger-te-ei para onde quer que vás e reconduzir-te-ei a esta terra, pois não te abandonarei antes de fazer o que te prometi.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu estou contigo e te guardarei por onde quer que fores; e te farei voltar a esta terra, pois não te deixarei até que haja cumprido o que te prometi.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis que eu estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e te farei voltar a esta terra, porque te não desampararei, até cumprir eu aquilo que te hei referido.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eis que estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e te farei tornar a esta terra, porque te não deixarei, até que te haja feito o que te tenho dito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eis que estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e te farei tornar a esta terra; porque não te deixarei, até que haja cumprido o que te tenho falado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Lembra-te que eu estou contigo, para te guardar por onde quer que andes e para te fazer regressar a esta terra. Não te hei de abandonar até cumprir tudo aquilo que te prometi.»
Portuguese Bible Old Orthography
E eis que estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e te farei tornar a esta terra, porque te não deixarei, até que te haja feito o que te tenho dito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eis que eu estou com você e o guardarei por onde quer que você for. Farei com que você volte para esta terra, porque não o abandonarei até que eu cumpra aquilo que lhe prometi.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu estarei com você e o guardarei em todos os lugares para onde você for; e esteja certo de que o trarei de volta a esta terra. Não vou desamparar você até que se cumpra tudo o que lhe prometi”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu estarei com você e o protegerei em todos os lugares aonde você for. E farei com que você volte para esta terra. Eu não o abandonarei até que cumpra tudo o que lhe prometi.
Portuguese NVI
Estou com você e cuidarei de você, aonde quer que vá; e eu o trarei de volta a esta terra. Não o deixarei enquanto não fizer o que lhe prometi".
Portuguese NVI 2023
Eu estou com você e cuidarei de você, aonde quer que vá, e o trarei de volta a esta terra. Não o deixarei enquanto não fizer o que lhe prometi.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Além disso, estarei com você e o protegerei aonde quer que vá. Um dia, trarei você de volta a esta terra. Não o deixarei enquanto não tiver terminado de lhe dar tudo que prometi”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E mais ainda, eu estou contigo e te protegerei onde quer que fores; hei de tornar a trazer-te com segurança a esta terra. Serei contigo em todos os momentos, a fim de te dar tudo quanto te estou a prometer.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e te reconduzirei para esta terra; porque não te abandonarei até ter eu cumprido aquilo de que te hei falado.