Genesis 29:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então Jacó disse a Labão: Dá-me minha mulher, porque o tempo já está cumprido; para que eu a tome por mulher.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois Jacó disse a Labão: — Dê-me a Raquel como esposa, já acabou o tempo combinado e quero me casar com ela.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, Jacob disse a Labão: «Dá-me a minha mulher, porque o meu tempo findou, e quero casar com ela.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Jacó disse a Labão: Dá-me minha mulher, porque o tempo já se completou; quero unir-me a ela.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse Jacó a Labão: Dá-me minha mulher, pois já venceu o prazo, para que me case com ela.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse Jacó a Labão: Dá- me minha mulher, porque meus dias são cumpridos, para que eu entre a ela.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse Jacó a Labão: Dá-me minha mulher, porque meus dias são cumpridos, para que eu me case com ela.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois disse a Labão: «Dá-me a minha mulher, para eu casar com ela, pois já acabou o tempo combinado.»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse Jacó a Labão: Dá- me minha mulher, porque meus dias são cumpridos, para que eu entre a ela.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então ele disse a Labão: — Dê-me a minha mulher, pois já venceu o prazo, para que eu me case com ela.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando passaram os sete anos, disse Jacó a Labão: “Dê-me a minha mulher, pois já venceu o prazo, para que eu me case com ela”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando passaram os sete anos, Jacó disse a Labão: — Dê-me a minha mulher. O tempo combinado já passou, e eu quero casar com ela.
Portuguese NVI
Então disse Jacó a Labão: "Entregue-me a minha mulher. Cumpri o prazo previsto e quero deitar-me com ela".
Portuguese NVI 2023
Então, Jacó disse a Labão: ― Entregue‑me a minha mulher. Cumpri o prazo previsto e quero deitar‑me com ela.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Chegada a hora, Jacó disse a Labão. “Cumpri minha parte do acordo. Agora, dê-me minha esposa, para que eu me deite com ela.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Chegou por fim a altura de casar com ela. “Cumpri o contrato. Agora dá-me Raquel para que seja minha mulher”, disse a Labão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jacó disse a Labão: Dá-me minha mulher, pois os meus dias já se completaram, para que eu esteja com ela.