Genesis 29:31 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Viu, pois, o Senhor que Léia era desprezada e tornou-lhe fecunda a madre; Raquel, porém, era estéril.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR viu que Jacó desprezava a Lia, e fez com que ela pudesse ter filhos e Raquel não pudesse.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vendo o Senhor que Lia não era amada, tornou-a fecunda, enquanto Raquel permanecia estéril.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor viu que Leia era desprezada e tornou-lhe o ventre fértil; Raquel, porém, era estéril.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vendo o SENHOR que Lia era desprezada, fê-la fecunda; ao passo que Raquel era estéril.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vendo, pois, o Senhor que Leia era aborrecida, abriu a sua madre; porém Raquel era estéril.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vendo, pois, o SENHOR que Lia era desprezada, abriu a sua madre; porém Raquel era estéril.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor viu que Lia era menos amada do que Raquel e fez com que Lia pudesse ter filhos e Raquel não.
Portuguese Bible Old Orthography
Vendo, pois, o Senhor que Léia era aborrecida, abriu a sua madre; porém Raquel era estéril.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando o Senhor viu que Lia era desprezada, fez com que ela fosse fecunda, ao passo que Raquel era estéril.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando o Senhor viu que Lia era desprezada por Jacó, fez com que ela tivesse filhos; Raquel, porém, não podia ter filhos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando o Senhor Deus viu que Jacó desprezava Leia, fez com que ela pudesse ter filhos, mas Raquel não podia ter filhos.
Portuguese NVI
Quando o Senhor viu que Lia era desprezada, concedeu-lhe filhos; Raquel, porém, era estéril.
Portuguese NVI 2023
Quando o Senhor viu que Lia era desprezada, tornou‑a fértil; Raquel, porém, era estéril.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando o S enhor viu que Lia não era amada, permitiu que ela tivesse filhos; Raquel, porém, era estéril.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor, vendo que Jacob dava pouca atenção a Leia, deu-lhe um filho, enquanto Raquel se manteve estéril.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vendo Jeová que Lia era desprezada, fê-la fecunda; Raquel, porém, era estéril.