Genesis 30:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois. disto deu à luz uma filha, e chamou-lhe Diná.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois Lia deu à luz uma filha a quem chamou Dina.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A seguir, deu à luz uma filha, a quem chamou Dina.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois ela deu à luz uma filha, e deu-lhe o nome de Diná.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Depois disto, deu à luz uma filha e lhe chamou Diná.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, depois, teve uma filha e chamou o seu nome Diná.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E depois teve uma filha, e chamou-lhe Diná.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por fim, deu ainda à luz uma filha, a quem chamou Dina.
Portuguese Bible Old Orthography
E, depois, teve uma filha e chamou o seu nome Diná.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois disto, deu à luz uma filha e lhe chamou Diná.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois Lia teve uma filha, que recebeu o nome de Diná.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por último Leia teve uma filha e lhe deu o nome de Dina.
Portuguese NVI
Algum tempo depois, ela deu à luz uma menina a quem chamou Diná.
Portuguese NVI 2023
Algum tempo depois, ela deu à luz uma menina, a quem deu o nome de Diná.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois, Lia deu à luz uma filha e a chamou de Diná.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Passado um tempo teve uma filha a quem deu o nome de Dina.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Depois disto, deu à luz uma filha e chamou-lhe Diná.