Genesis 30:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então disse Raquel: Com grandes lutas tenho lutado com minha irmã, e tenho vencido; e chamou-lhe Naftali.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Raquel disse: — Lutei poderosamente contra a minha irmã, e venci. Então lhe deu o nome de Naftali.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Raquel disse: «Lutei contra a minha irmã, junto de Deus, e venci-a!» Por isso, chamou-lhe Neftali.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Raquel disse: Com grandes lutas lutei com minha irmã e venci; e deu-lhe o nome de Naftali.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse Raquel: Com grandes lutas tenho competido com minha irmã e logrei prevalecer; chamou-lhe, pois, Naftali.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse Raquel: Com lutas de Deus, tenho lutado com minha irmã e também venci; e chamou o seu nome Naftali.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse Raquel: Com grandes lutas tenho lutado com minha irmã; também venci; e chamou-lhe Naftali.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E Raquel exclamou: «Deus pôs-me em concorrência com a minha irmã, mas consegui vencer.» E deu ao filho o nome de Neftali.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse Raquel: Com lutas de Deus, tenho lutado com minha irmã e também venci; e chamou o seu nome Naftali.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Raquel disse: — Com grandes lutas tenho competido com minha irmã e consegui vencer. Por isso deu ao filho o nome de Naftali.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“É grande a minha luta com a minha irmã”, disse Raquel, “mas venci”. Por isso, chamou-o de Naftali.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí Raquel disse: — O nome deste menino será Naftali porque lutei muito contra minha irmã e venci.
Portuguese NVI
Então disse Raquel: "Tive grande luta com minha irmã e venci". Pelo que o chamou Naftali.
Portuguese NVI 2023
Então, Raquel disse: “Tive grande luta com a minha irmã e venci”. Por isso, deu‑lhe o nome de Naftali.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Raquel o chamou de Naftali, pois disse: “Tive uma luta intensa com minha irmã e venci!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Raquel deu-lhe o nome de Naftali (lutar): “Lutei com a minha irmã e ganhei!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Raquel: Com grandes lutas tenho lutado com minha irmã e tenho prevalecido; e chamou-lhe Naftali.