Genesis 31:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, tendo Labão ido tosquiar as suas ovelhas, Raquel furtou os ídolos que pertenciam a seu pai.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Enquanto Labão tinha ido cortar a lã das suas ovelhas, Raquel roubou as pequenas estátuas dos ancestrais do seu pai.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E como Labão fora fazer a tosquia das suas ovelhas, Raquel roubou os deuses familiares de seu pai.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tendo Labão saído para tosquiar suas ovelhas, Raquel furtou os ídolos que pertenciam a seu pai.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tendo ido Labão fazer a tosquia das ovelhas, Raquel furtou os ídolos do lar que pertenciam a seu pai.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, havendo Labão ido a tosquiar as suas ovelhas, furtou Raquel os ídolos que seu pai tinha.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E havendo Labão ido a tosquiar as suas ovelhas, furtou Raquel os ídolos que seu pai tinha.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Enquanto Labão tinha ido para outro lado tosquiar as ovelhas, Raquel roubou-lhe as imagens dos ídolos domésticos.
Portuguese Bible Old Orthography
E, havendo Labão ido a tosquiar as suas ovelhas, furtou Raquel os ídolos que seu pai tinha.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Enquanto Labão tinha ido fazer a tosquia das ovelhas, Raquel roubou os ídolos do lar que pertenciam a seu pai.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Enquanto Labão tosquiava as ovelhas, Raquel roubou os ídolos da casa que pertenciam ao seu pai.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Labão, o pai de Raquel, havia ido para outro lugar a fim de cortar a lã das suas ovelhas; e, enquanto ele estava fora, Raquel roubou as imagens dos deuses da casa dele.
Portuguese NVI
Enquanto Labão tinha saído para tosquiar suas ovelhas, Raquel roubou de seu pai os ídolos do clã.
Portuguese NVI 2023
Enquanto Labão tinha saído para tosquiar as suas ovelhas, Raquel roubou os ídolos domésticos que pertenciam ao seu pai.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando partiram, Labão estava num lugar afastado, tosquiando suas ovelhas. Raquel roubou os ídolos da casa que pertenciam a seu pai e os levou consigo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Raquel chegou mesmo a roubar da casa do pai os ídolos, quando tinha ido tosquiar o rebanho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Labão tinha ido tosquiar as suas ovelhas, e Raquel furtou os terafins que pertenciam a seu pai.