Genesis 31:51 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disse ainda Labão a Jacó: Eis aqui este montão, e eis aqui a coluna que levantei entre mim e ti.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Aqui estão o monte de pedras e a pedra da aliança que coloquei entre nós.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Labão disse ainda a Jacob: «Vês este monte de pedras e este monumento que pus entre nós os dois?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Labão disse ainda a Jacó: Aqui se encontra esta pilha, e aqui está a coluna que levantei entre mim e ti.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse mais Labão a Jacó: Eis aqui este montão e esta coluna que levantei entre mim e ti.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Disse mais Labão a Jacó: Eis aqui este mesmo montão, e eis aqui esta coluna que levantei entre mim e ti.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Disse mais Labão a Jacó: Eis aqui este mesmo montão, e eis aqui essa coluna que levantei entre mim e ti.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Labão disse ainda a Jacob: «Aqui está este monte de pedras e o monumento que coloquei entre mim e ti.
Portuguese Bible Old Orthography
Disse mais Labão a Jacó: Eis aqui este mesmo montão, e eis aqui esta coluna que levantei entre mim e ti.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E Labão continuou: — Eis aqui este montão de pedras e esta coluna que levantei entre mim e você.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Labão continuou: “Aqui está a pilha de pedras e esta coluna que ergui entre mim e você.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aqui estão as pedras e o pilar que coloquei entre nós dois.
Portuguese NVI
Disse ainda Labão a Jacó: "Aqui estão este monte de pedras e esta coluna que coloquei entre mim e você.
Portuguese NVI 2023
Labão ainda disse a Jacó: ― Aqui estão este monte de pedras e esta coluna que coloquei entre mim e você;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Veja este monte de pedras”, prosseguiu Labão. “Veja também este monumento que levantei entre nós dois.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Esta pilha de pedras”, continuou Labão, “e esta outra levantada em padrão, lembrará a toda a gente a promessa que fizemos de que nem eu passarei esta linha para ir atacar-te nem tu a atravessarás para me combater.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse mais Labão a Jacó: Eis este montão e esta coluna, que levantei entre mim e ti.