Genesis 32:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ordenou igualmente ao segundo, e ao terceiro, e a todos os que vinham atrás das manadas, dizendo: Desta maneira falareis a Esaú quando o achardes.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois deu a seguinte ordem ao segundo, ao terceiro e a todos os escravos que levavam os rebanhos: — Digam também vocês a mesma coisa quando se encontrarem com Esaú.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Responderás: É um presente que manda o teu servo Jacob ao meu senhor Esaú. Ele vem já aí atrás de nós.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ordenou igualmente ao segundo, ao terceiro e a todos os que vinham atrás das manadas: Assim falareis a Esaú quando o encontrardes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ordenou também ao segundo, ao terceiro e a todos os que vinham conduzindo os rebanhos: Falareis desta maneira a Esaú, quando vos encontrardes com ele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ordenou também ao segundo, e ao terceiro, e a todos os que vinham atrás dos rebanhos, dizendo: Conforme esta mesma palavra, falareis a Esaú, quando o achardes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ordenou também ao segundo, e ao terceiro, e a todos os que vinham atrás dos rebanhos, dizendo: Conforme a esta mesma palavra falareis a Esaú, quando o achardes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
diz-lhe: “São de Jacob, teu servo. E são um presente que ele envia para Esaú, seu senhor. Ele próprio vem aí mais atrás.”
Portuguese Bible Old Orthography
E ordenou também ao segundo, e ao terceiro, e a todos os que vinham atrás dos rebanhos, dizendo: Conforme esta mesma palavra, falareis a Esaú, quando o achardes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Jacó ordenou também ao segundo, ao terceiro e a todos os que vinham conduzindo os rebanhos: — É assim que vocês devem falar com Esaú, quando se encontrarem com ele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Jacó deu a mesma instrução ao segundo, ao terceiro e a cada um dos guias dos rebanhos: “Digam a mesma coisa a Esaú quando o encontrarem,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Também ao segundo, e ao terceiro, e a todos os outros que tomavam conta dos grupos, Jacó disse: — Quando vocês se encontrarem com Esaú, digam a mesma coisa.
Portuguese NVI
Também instruiu o segundo, o terceiro e todos os outros que acompanhavam os rebanhos: "Digam também a mesma coisa a Esaú quando o encontrarem.
Portuguese NVI 2023
Deu a mesma ordem ao segundo, ao terceiro e a todos os outros que acompanhavam os rebanhos: ― Digam também a mesma coisa a Esaú quando o encontrarem
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jacó deu a mesma instrução aos encarregados do segundo e do terceiro grupo e a todos que seguiam os rebanhos: “Digam a mesma coisa a Esaú quando o encontrarem,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Estas mesmas instruções deu Jacob a cada um dos responsáveis pelos vários grupos de animais. A estratégia de Jacob era apaziguar o irmão com presentes, antes de se encontrar com ele cara a cara. “Talvez”, esperava ele, “fique assim nosso amigo.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ordenou também ao segundo, ao terceiro e a todos os que iam atrás dos rebanhos: Desta maneira falareis a Esaú, quando o encontrardes;