Genesis 32:28 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então disse: Não te chamarás mais Jacó, mas Israel; porque tens lutado com Deus e com os homens e tens prevalecido.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o homem disse: — De agora em diante já não se chamará Jacó, o seu nome será Israel, pois você lutou contra Deus e contra homens e venceu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Perguntou-lhe então: «Qual é o teu nome?» Ao que ele respondeu: «Jacob.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então disse: Não te chamarás mais Jacó, mas Israel; porque lutaste com Deus e com os homens e prevaleceste.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse: Já não te chamarás Jacó, e sim Israel, pois como príncipe lutaste com Deus e com os homens e prevaleceste.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse: Não se chamará mais o teu nome Jacó, mas Israel, pois, como príncipe, lutaste com Deus e com os homens e prevaleceste.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse: Não te chamarás mais Jacó, mas Israel; pois como príncipe lutaste com Deus e com os homens, e prevaleceste.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O outro perguntou-lhe: «Como te chamas?» Jacob respondeu: «Chamo-me Jacob.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse: Não se chamará mais o teu nome Jacó, mas Israel, pois, como príncipe, lutaste com Deus e com os homens e prevaleceste.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então disse: — Seu nome não será mais Jacó, e sim Israel, pois você lutou com Deus e com os homens e prevaleceu.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o homem disse: “Você não mais se chamará Jacó, mas sim Israel, porque você lutou com Deus e com os homens, e venceu”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o homem disse: — O seu nome não será mais Jacó. Você lutou com Deus e com os homens e venceu; por isso o seu nome será Israel.
Portuguese NVI
Então disse o homem: "Seu nome não será mais Jacó, mas sim Israel, porque você lutou com Deus e com homens e venceu".
Portuguese NVI 2023
Então, o homem disse: ― O seu nome não será mais Jacó, mas sim Israel, porque você lutou com Deus e com homens e venceu.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O homem disse: “Seu nome não será mais Jacó. De agora em diante, você se chamará Israel, pois lutou com Deus e com os homens e venceu”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Não serás mais Jacob, mas Israel (lutar com Deus). Porque como príncipe lutaste com Deus e com os seres humanos e prevaleceste!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, disse: Não te chamarás mais Jacó, mas Israel; porque tens perseverado com Deus e com os homens e prevaleceste.