Genesis 32:30 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pelo que Jacó chamou ao lugar Peniel, dizendo: Porque tenho visto Deus face a face, e a minha vida foi preservada.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jacó chamou aquele lugar Penuel e disse: — Foi aqui que vi Deus face a face e consegui viver.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jacob interrogou-o, dizendo: «Peço-te que me digas o teu nome.» «Porque me perguntas o meu nome?» – respondeu ele. E então abençoou-o.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por isso Jacó deu ao lugar o nome de Peniel, dizendo: De fato vi Deus face a face, e a minha vida foi preservada.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Àquele lugar chamou Jacó Peniel, pois disse: Vi a Deus face a face, e a minha vida foi salva.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E chamou Jacó o nome daquele lugar Peniel, porque dizia: Tenho visto a Deus face a face, e a minha alma foi salva.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E chamou Jacó o nome daquele lugar Peniel, porque dizia: Tenho visto a Deus face a face, e a minha alma foi salva.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jacob perguntou-lhe: «E tu, por favor, como é que te chamas?» Ele respondeu: «Que interesse tens tu em saber qual é o meu nome?» E abençoou-o.
Portuguese Bible Old Orthography
E chamou Jacó o nome daquele lugar Peniel, porque dizia: Tenho visto a Deus face a face, e a minha alma foi salva.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Jacó deu àquele lugar o nome de Peniel, pois disse: “Vi Deus face a face, e a minha vida foi salva.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Jacó chamou àquele lugar Peniel, e disse: “Vi Deus face a face, e continuo vivo!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Jacó disse: — Eu vi Deus face a face, mas ainda estou vivo. Por isso ele pôs naquele lugar o nome de Peniel.
Portuguese NVI
Jacó chamou àquele lugar Peniel, pois disse: "Vi a Deus face a face e, todavia, minha vida foi poupada".
Portuguese NVI 2023
Jacó deu àquele lugar o nome de Peniel, pois disse: “Vi Deus face a face; todavia, a minha vida foi poupada”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jacó chamou aquele lugar de Peniel, pois disse: “Vi Deus face a face e, no entanto, minha vida foi poupada”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Jacob chamou àquele lugar Peniel (a face de Deus), porque disse: “Vi Deus face a face, com os meus próprios olhos, e contudo não morri!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Chamou Jacó ao lugar Peniel, pois disse: Tenho visto a Deus face a face, e a minha vida foi preservada.