Genesis 35:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e Jacó chamou Betel ao lugar onde Deus lhe falara.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jacó chamou Betel ao lugar onde Deus tinha lhe falado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E Jacob chamou Betel àquele lugar, no qual Deus conversara com ele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e Jacó deu o nome de Betel ao lugar onde Deus havia falado com ele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ao lugar onde Deus lhe falara, Jacó lhe chamou Betel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E chamou Jacó o nome daquele lugar, onde Deus falara com ele, Betel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E chamou Jacó aquele lugar, onde Deus falara com ele, Betel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deste modo, Jacob deu o nome de Betel àquele lugar onde Deus tinha falado com ele.
Portuguese Bible Old Orthography
E chamou Jacó o nome daquele lugar, onde Deus falara com ele, Betel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ao lugar onde Deus lhe havia falado, Jacó deu o nome de Betel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Jacó chamou de Betel o lugar em que Deus tinha falado com ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E pôs naquele lugar o nome de Betel.
Portuguese NVI
Jacó deu o nome de Betel ao lugar onde Deus tinha falado com ele.
Portuguese NVI 2023
Jacó deu o nome de Betel ao lugar onde Deus tinha falado com ele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Chamou o lugar de Betel, pois ali Deus lhe havia falado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Chamou a esse lugar, Betel, porque Deus lhe tinha falado ali.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jacó chamou Betel ao lugar onde Deus lhe falara.