Genesis 37:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E um homem encontrou a José, que andava errante pelo campo, e perguntou-lhe: Que procuras?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Um homem encontrou José perdido no campo, e lhe perguntou: — O que você está procurando?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Um homem encontrou-o perdido pelo campo e perguntou-lhe: «Que procuras?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E aconteceu que um homem encontrou José, que andava perdido pelo campo, e perguntou-lhe: Que procuras?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E um homem encontrou a José, que andava errante pelo campo, e lhe perguntou: Que procuras?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E achou-o um varão, porque ele andava errado pelo campo, e perguntou-lhe o varão, dizendo: Que procuras?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E achou-o um homem, porque eis que andava errante pelo campo, e perguntou-lhe o homem, dizendo: Que procuras?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
José perdeu-se do caminho. Alguém o encontrou às voltas pelo campo e lhe perguntou: «Que é que andas a procurar?»
Portuguese Bible Old Orthography
E achou-o um varão, porque ele andava errado pelo campo, e perguntou-lhe o varão, dizendo: Que procuras?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E um homem encontrou José, que andava errante pelo campo, e lhe perguntou: — O que você está procurando?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Um homem o encontrou perdido pelos campos e perguntou a ele: “Que é que você está procurando?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
ele foi andando pelo campo. Aí um homem o viu e perguntou: — O que você está procurando?
Portuguese NVI
um homem o encontrou vagueando pelos campos e lhe perguntou: "Que é que você está procurando? "
Portuguese NVI 2023
Um homem o encontrou vagueando pelos campos e lhe perguntou: ― O que é que você está procurando?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando José chegou a Siquém, um homem da região notou que ele andava perdido pelos campos. “O que você está procurando?”, perguntou o homem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Um homem reparou que ele andava perdido por aquelas terras e perguntou-lhe o que é que procurava.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
E um homem encontrou a José, que andava errante pelo campo, e perguntou-lhe: Que procuras?