Genesis 37:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Respondeu ele: Estou procurando meus irmãos; dize-me, peço-te, onde apascentam eles o rebanho.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
José respondeu: — Estou procurando os meus irmãos. Diga-me, por favor, onde é que eles estão cuidando os rebanhos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
José respondeu: «Procuro os meus irmãos. Indica-me, por favor, onde é que apascentam o seu gado.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele respondeu: Estou procurando meus irmãos; peço-te que me digas onde eles estão cuidando do rebanho.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Respondeu: Procuro meus irmãos; dize-me: Onde apascentam eles o rebanho?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ele disse: Procuro meus irmãos; dize-me, peço-te, onde eles apascentam.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ele disse: Procuro meus irmãos; dize-me, peço-te, onde eles apascentam.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele respondeu: «Ando à procura dos meus irmãos; diz-me, por favor, onde é que eles andam a guardar o gado.»
Portuguese Bible Old Orthography
E ele disse: Procuro meus irmãos; dize-me, peço-te, onde eles apascentam.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele respondeu: — Estou procurando os meus irmãos. Por favor, pode me dizer onde eles estão apascentando o rebanho?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
José respondeu: “Estou procurando os meus irmãos. O senhor pode me dizer onde eles estão cuidando dos rebanhos?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Estou procurando os meus irmãos — respondeu José. — Eles estão por aí, em algum pasto, cuidando das ovelhas e das cabras. O senhor sabe aonde foram?
Portuguese NVI
Ele respondeu: "Procuro meus irmãos. Pode me dizer onde eles estão apascentando os rebanhos? "
Portuguese NVI 2023
Ele respondeu: ― Procuro os meus irmãos. Pode me dizer onde eles estão apascentando os rebanhos?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Estou procurando meus irmãos”, respondeu José. “O senhor sabe onde eles estão cuidando dos rebanhos?”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Os meus irmãos e os rebanhos. Sabes onde estão?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu ele: Procuro meus irmãos; dize-me onde apascentam eles o rebanho?