Genesis 37:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Logo que José chegou a seus irmãos, estes o despiram da sua túnica, a túnica de várias cores, que ele trazia;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando José chegou onde estavam os seus irmãos, eles arrancaram-lhe a sua túnica especial.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando José chegou junto dos irmãos, estes despojaram-no da túnica comprida que usava
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Logo que José chegou a seus irmãos, eles o despiram da sua túnica, a túnica longa que estava usando,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas, logo que chegou José a seus irmãos, despiram-no da túnica, a túnica talar de mangas compridas que trazia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E aconteceu que, chegando José a seus irmãos, tiraram a José a sua túnica, a túnica de várias cores que trazia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E aconteceu que, chegando José a seus irmãos, tiraram de José a sua túnica, a túnica de várias cores, que trazia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando José chegou junto dos irmãos; eles tiraram-lhe aquela capa vistosa que trazia,
Portuguese Bible Old Orthography
E aconteceu que, chegando José a seus irmãos, tiraram a José a sua túnica, a túnica de várias cores que trazia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas, logo que José chegou a seus irmãos, despiram-no da túnica, a túnica talar de mangas compridas que trazia,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então, quando José chegou, seus irmãos arrancaram a sua túnica longa e colorida,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando José chegou ao lugar onde os seus irmãos estavam, eles arrancaram dele a túnica longa, de mangas compridas, que ele estava vestindo.
Portuguese NVI
Chegando José, seus irmãos lhe arrancaram a túnica longa,
Portuguese NVI 2023
Quando José chegou aonde estavam os seus irmãos, estes lhe arrancaram a túnica ornamentada,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim, quando José chegou, os irmãos lhe arrancaram a linda túnica que ele estava usando,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando José chegou junto deles, tiraram-lhe a túnica de cores garridas
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Logo que chegou José a seus irmãos, despiram-no da túnica, da túnica talar com mangas compridas que ele trazia;