Genesis 37:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disse Judá a seus irmãos: De que nos aproveita matar nosso irmão e encobrir o seu sangue?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Judá disse então aos seus irmãos: — Que vamos ganhar se matarmos e escondermos o corpo do nosso irmão?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Judá disse aos irmãos: «Que vantagem tiramos da morte de nosso irmão, ocultando o seu sangue?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E Judá falou a seus irmãos: De que nos serve matar nosso irmão e esconder o seu sangue?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse Judá a seus irmãos: De que nos aproveita matar o nosso irmão e esconder-lhe o sangue?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, Judá disse aos seus irmãos: Que proveito haverá em que matemos a nosso irmão e escondamos a sua morte?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então Judá disse aos seus irmãos: Que proveito haverá que matemos a nosso irmão e escondamos o seu sangue?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Judá disse então aos irmãos: «Que proveito temos nós em matar o nosso irmão e depois ocultar a sua morte?
Portuguese Bible Old Orthography
Então, Judá disse aos seus irmãos: Que proveito haverá em que matemos a nosso irmão e escondamos a sua morte?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Judá disse aos irmãos: — O que vamos ganhar se matarmos o nosso irmão e depois escondermos a sua morte?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Judá disse aos seus irmãos: “Que vantagem teremos em matar o nosso irmão, esconder a sua morte e ficar com esse peso na consciência?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí Judá disse aos irmãos: — O que vamos ganhar se matarmos o nosso irmão e depois escondermos a sua morte?
Portuguese NVI
Judá disse então a seus irmãos: "Que ganharemos se matarmos o nosso irmão e escondermos o seu sangue?
Portuguese NVI 2023
Então, Judá disse aos seus irmãos: ― Que ganharemos se matarmos o nosso irmão e encobrirmos o seu sangue?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Judá disse a seus irmãos: “O que ganharemos se matarmos nosso irmão e encobrirmos o crime?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Ouçam lá”, disse Judá aos outros, “e se vendêssemos José a estes ismaelitas. Porque haveríamos de o matar e ficar com esse peso na consciência?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Judá a seus irmãos: De que nos aproveita matar a nosso irmão e encobrir o seu sangue?