Genesis 39:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Entretanto, ela instava com José dia após dia; ele, porém, não lhe dava ouvidos, para se deitar com ela, ou estar com ela.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos os dias ela insistia para ele se deitar com ela, mas ele recusava até ficar perto dela.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Apesar de ela repetir o convite todos os dias a José, este não acedeu aos seus desejos e não se aproximou dela.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Entretanto, ela insistia com José dia após dia; ele, porém, não lhe dava ouvidos para se deitar com ela nem para estar com ela.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Falando ela a José todos os dias, e não lhe dando ele ouvidos, para se deitar com ela e estar com ela,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E aconteceu que, falando ela cada dia a José, e não lhe dando ele ouvidos para deitar-se com ela e estar com ela,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E aconteceu que, falando ela cada dia a José, e não lhe dando ele ouvidos, para deitar-se com ela, e estar com ela,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Todos os dias ela repetia a José o mesmo convite, para deitar-se com ela.
Portuguese Bible Old Orthography
E aconteceu que, falando ela cada dia a José, e não lhe dando ele ouvidos para deitar-se com ela e estar com ela,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ela falava com José todos os dias, mas ele não lhe dava ouvidos, recusando-se a ir para cama com ela e a ficar perto dela.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A mulher não desistiu. Ela insistia dia após dia com José, mas ele se recusava a deitar-se com ela e procurava não ficar perto dela.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todos os dias ela insistia que ele fosse para a cama com ela, mas José não concordava e também evitava estar perto dela.
Portuguese NVI
Assim, embora ela insistisse com José dia após dia, ele se recusava a deitar-se com ela e evitava ficar perto dela.
Portuguese NVI 2023
Assim, embora ela insistisse com José dia após dia, ele se recusava a deitar‑se com ela e evitava ficar perto dela.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A mulher continuava a assediar José diariamente, mas ele se recusava a deitar-se com ela.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ela continuava a convidá-lo todos os dias, apesar de ele sempre recusar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Falando ela a José todos os dias, ele não lhe dava ouvidos, para se deitar com ela e estar com ela.