Genesis 39:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando ela viu que ele deixara a capa na mão dela e fugira para fora,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando ela viu que ele, ao fugir, tinha deixado o manto nas suas mãos,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando ela viu que lhe deixara o manto na mão e que fugira,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando ela viu que ele havia deixado a capa na sua mão, fugindo,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vendo ela que ele fugira para fora, mas havia deixado as vestes nas mãos dela,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E aconteceu que, vendo ela que deixara a sua veste em sua mão e fugira para fora,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E aconteceu que, vendo ela que deixara a sua roupa em sua mão, e fugira para fora,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando ela se deu conta que ele tinha deixado uma peça de roupa nas suas mãos e tinha fugido para a rua,
Portuguese Bible Old Orthography
E aconteceu que, vendo ela que deixara a sua veste em sua mão e fugira para fora,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando notou que José tinha fugido para fora, mas havia deixado a roupa nas mãos dela,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando a mulher viu que ele tinha fugido, e que estava com a capa dele,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando notou que, ao fugir, ele havia deixado a capa nas suas mãos,
Portuguese NVI
Quando ela viu que, ao fugir, ele tinha deixado o manto em sua mão,
Portuguese NVI 2023
Quando ela viu que, ao fugir, ele tinha deixado o manto na sua mão,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando ela viu que José tinha fugido, mas que o manto havia ficado na mão dela,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando viu que lhe tinha ficado com a camisa,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando ela viu que ele havia deixado o seu vestido nas mãos dela e havia fugido para fora,