Genesis 39:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e ouvigiu-se para ela no caminho, e disse: Vem, deixa-me deixou, aqui a sua capa e fugiu, escapando para fora.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando ele me ouviu gritar, fugiu correndo e deixou aqui o seu manto.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando me ouviu levantar a voz pedindo ajuda, deixou o manto junto de mim e fugiu para fora.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
quando ele ouviu que eu havia levantado a voz e começado a gritar, deixou aqui a sua capa e saiu, fugindo para fora.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ouvindo ele que eu levantava a voz e gritava, deixou as vestes ao meu lado e saiu, fugindo para fora.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E aconteceu que, ouvindo ele que eu levantava a minha voz e gritava, deixou a sua veste comigo, e fugiu, e saiu para fora.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Verszeile ohne Text
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e quando ele me ouviu gritar, deixou junto de mim esta peça de roupa e fugiu a correr para a rua.»
Portuguese Bible Old Orthography
E aconteceu que, ouvindo ele que eu levantava a minha voz e gritava, deixou a sua veste comigo, e fugiu, e saiu para fora.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando ele ouviu que eu levantava a voz e gritava, deixou a roupa ao meu lado e saiu, fugindo para fora.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando ele ouviu que eu gritava bem alto, fugiu, esquecendo a capa dele aqui ao meu lado”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Logo que comecei a gritar bem alto, ele fugiu, deixando a sua capa no meu quarto.
Portuguese NVI
Quando me ouviu gritar por socorro, largou seu manto ao meu lado e fugiu da casa".
Portuguese NVI 2023
Quando me ouviu gritar por socorro, largou o seu manto ao meu lado e fugiu da casa.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando ele me ouviu gritar, saiu correndo e escapou, mas largou seu manto comigo.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
fugiu; mas deixou aqui a camisa.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
ouvindo ele que eu levantava a voz e gritava, deixou o seu vestido comigo, fugiu e saiu para fora.