Genesis 39:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas ele recusou, e disse à mulher do seu senhor: Eis que o meu senhor não sabe o que está comigo na sua casa, e entregou em minha mão tudo o que tem;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas José recusou e disse à esposa do seu senhor: — Olhe, o meu senhor me confiou tudo o que ele tem aqui em casa. Eu sou responsável por todos os seus bens e tudo está sob o meu comando.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
José recusou, dizendo à mulher do seu senhor: «Sabe que o meu senhor não me pede contas de nada da sua casa e que entregou nas minhas mãos todos os seus negócios;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas ele se recusou e disse à mulher do seu senhor: O meu senhor não se preocupa com o que está sob os meus cuidados na sua casa; entregou em minhas mãos tudo o que tem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele, porém, recusou e disse à mulher do seu senhor: Tem-me por mordomo o meu senhor e não sabe do que há em casa, pois tudo o que tem me passou ele às minhas mãos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém ele recusou e disse à mulher do seu senhor: Eis que o meu senhor não sabe do que há em casa comigo e entregou em minha mão tudo o que tem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém ele recusou, e disse à mulher do seu SENHOR: Eis que o meu senhor não sabe do que há em casa comigo, e entregou em minha mão tudo o que tem;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
José recusou e replicou à mulher do seu amo: «Repare que, comigo aqui, o meu amo nem sequer se preocupa com os assuntos de casa; colocou tudo ao meu cuidado.
Portuguese Bible Old Orthography
Porém ele recusou e disse à mulher do seu senhor: Eis que o meu senhor não sabe do que há em casa comigo e entregou em minha mão tudo o que tem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele, porém, recusou e disse à mulher do seu dono: — Escute! O meu senhor não se preocupa com nada do que existe nesta casa, porque eu estou aqui; tudo o que tem ele passou às minhas mãos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas ele se recusou e disse a ela: “O meu senhor confiou a mim tudo o que é dele. Ele nem sabe o que existe na casa, porque deixou tudo sob a minha responsabilidade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele recusou, dizendo assim: — Escute! O meu dono não precisa se preocupar com nada nesta casa, pois eu estou aqui. Ele me pôs como responsável por tudo o que tem.
Portuguese NVI
Mas ele se recusou e lhe disse: "Meu senhor não se preocupa com coisa alguma de sua casa, e tudo o que tem deixou aos meus cuidados.
Portuguese NVI 2023
Ele, porém, recusou e lhe disse: ― O meu senhor não se preocupa com coisa alguma da sua casa e deixou tudo o que tem aos meus cuidados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
José recusou e disse: “Meu senhor me confiou todos os bens de sua casa e não precisa se preocupar com nada.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele recusou: “O meu patrão confia-me tudo o que tem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas ele recusou e disse à mulher do seu senhor: Meu senhor não sabe o que está comigo na sua casa e pôs tudo o que ele tem nas minhas mãos.