Genesis 4:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para da tua mão receber o sangue de teu irmão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
De agora em diante, você será amaldiçoado e expulso da terra, que bebeu o sangue do seu irmão que você mesmo derramou.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
De futuro, serás amaldiçoado pela terra, que, por causa de ti, abriu a boca para beber o sangue do teu irmão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Agora maldito és tu; serás afastado da terra, que abriu a boca para receber da tua mão o sangue de teu irmão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
És agora, pois, maldito por sobre a terra, cuja boca se abriu para receber de tuas mãos o sangue de teu irmão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para receber da tua mão o sangue do teu irmão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para receber da tua mão o sangue do teu irmão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, amaldiçoado sejas tu pela terra que bebeu o sangue do teu irmão, que tu mataste.
Portuguese Bible Old Orthography
E agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para receber da tua mão o sangue do teu irmão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E agora você é maldito sobre a terra, cuja boca se abriu para receber da sua mão o sangue do seu irmão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso você será amaldiçoado nessa terra manchada pelo sangue dele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por isso você será amaldiçoado e não poderá mais cultivar a terra. Pois, quando você matou o seu irmão, a terra abriu a boca para beber o sangue dele.
Portuguese NVI
Agora amaldiçoado é você pela terra, que abriu a boca para receber da sua mão o sangue do seu irmão.
Portuguese NVI 2023
Por isso, agora você é amaldiçoado pela terra, que abriu a boca para receber da sua mão o sangue do seu irmão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O próprio solo, que bebeu o sangue de seu irmão, sangue que você derramou, amaldiçoa você.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, agora viverás como um banido nessa terra manchada com o sangue dele.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora, maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para da tua mão receber o sangue de teu irmão.