Genesis 40:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O copo de Faraó estava na minha mão; e, tomando as uvas, eu as espremia no copo de Faraó e entregava o copo na mão de Faraó.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Na minha mão, eu tinha o copo do faraó. Então peguei as uvas e as exprimi e o suco delas ia para dentro do copo. Depois entreguei o copo ao faraó.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eu tinha na mão a taça do faraó, colhia as uvas, espremia o sumo na taça do faraó e apresentava a taça ao rei.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A taça do faraó estava na minha mão; então peguei as uvas e espremi-as na taça do faraó, em cujas mãos entreguei a taça.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O copo de Faraó estava na minha mão; tomei as uvas, e as espremi no copo de Faraó, e o dei na própria mão de Faraó.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o copo de Faraó estava na minha mão; e eu tomava as uvas, e as espremia no copo de Faraó, e dava o copo na mão de Faraó.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o copo de Faraó estava na minha mão, e eu tomava as uvas, e as espremia no copo de Faraó, e dava o copo na mão de Faraó.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Na minha mão eu tinha o copo do faraó. Então agarrava nas uvas, espremia-as para dentro do copo do faraó e colocava-o nas suas mãos.»
Portuguese Bible Old Orthography
E o copo de Faraó estava na minha mão; e eu tomava as uvas, e as espremia no copo de Faraó, e dava o copo na mão de Faraó.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O copo de Faraó estava na minha mão. Peguei as uvas e as espremi no copo de Faraó, e o entreguei a Faraó.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A taça do faraó estava na minha mão. Peguei as uvas e as espremi na taça do faraó, e a entreguei pessoalmente em sua mão”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu estava segurando o copo do rei; espremia as uvas no copo e o entregava ao rei.
Portuguese NVI
A taça do faraó estava em minha mão. Peguei as uvas, e as espremi na taça do faraó, e a entreguei em sua mão".
Portuguese NVI 2023
A taça do faraó estava na minha mão. Peguei as uvas e as espremi na taça do faraó e a entreguei na sua mão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu tinha na mão o copo do faraó. Tomei um dos cachos de uva, espremi o suco na taça e a coloquei na mão do faraó.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Como tinha na mão a taça do Faraó, peguei nos cachos, espremi-os e dei-lhe a beber.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O copo de Faraó estava na minha mão; e, tomando as uvas, espremi-as no copo de Faraó e entreguei-o a Faraó.