Genesis 40:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
dentro de três dias tirará Faraó a tua cabeça, e te pendurará num madeiro, e as aves comerão a tua carne de sobre ti.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Daqui a três dias o faraó vai cortar a sua cabeça. E vai empalar o seu corpo numa árvore e as aves vão comer a sua carne.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Três dias ainda e o faraó mandar-te-á cortar a cabeça e suspender numa forca; e os pássaros virão debicar a tua carne.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
dentro de três dias o faraó irá cortar a tua cabeça, te pendurará num madeiro, e as aves comerão a tua carne.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
dentro ainda de três dias, Faraó te tirará fora a cabeça e te pendurará num madeiro, e as aves te comerão as carnes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
dentro ainda de três dias, Faraó levantará a tua cabeça sobre ti e te pendurará num madeiro, e as aves comerão a tua carne de sobre ti.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Dentro ainda de três dias Faraó tirará a tua cabeça e te pendurará num pau, e as aves comerão a tua carne de sobre ti.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Dentro de três dias, o faraó vai mandar-te cortar a cabeça e pendurar numa forca, de modo que as aves hão de vir debicar a tua carne.»
Portuguese Bible Old Orthography
dentro ainda de três dias, Faraó levantará a tua cabeça sobre ti e te pendurará num madeiro, e as aves comerão a tua carne de sobre ti.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Dentro de três dias, Faraó vai mandar cortar a sua cabeça e pendurá-lo numa árvore, e as aves comerão a sua carne.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Dentro de três dias, o faraó vai mandar cortar a sua cabeça e pendurar você num poste. E as aves vão comer a sua carne!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Daqui a três dias o rei vai soltá-lo e vai mandar cortar a sua cabeça. Depois o seu corpo será pendurado num poste de madeira, e as aves comerão a sua carne.
Portuguese NVI
Dentro de três dias o faraó vai decapitá-lo e pendurá-lo numa árvore. E as aves comerão a sua carne".
Portuguese NVI 2023
Dentro de três dias, o faraó vai decapitá‑lo e pendurá‑lo em uma árvore, e as aves comerão a sua carne.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Dentro de três dias, o faraó pendurará sua cabeça em um poste, e as aves comerão sua carne”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Daqui a três dias mandará cortar-te a cabeça, pendurar o corpo num poste e as aves virão comer-te a carne.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
dentro ainda de três dias, te tirará Faraó a cabeça e te suspenderá num madeiro; e as aves te comerão as carnes.