Genesis 40:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e o capitão da guarda pô-los a cargo de José, que os servia. Assim estiveram por algum tempo em detenção.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O capitão deu a José o encargo de cuidar e servir os dois presos. Os dois permaneceram muitos dias na prisão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O chefe dos guardas pôs José à sua disposição e este servia-os. O copeiro e o padeiro do faraó do Egipto já estavam presos havia algum tempo,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e o capitão da guarda colocou-os a cargo de José para que os servisse. Assim ficaram algum tempo detidos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O comandante da guarda pô-los a cargo de José, para que os servisse; e por algum tempo estiveram na prisão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o capitão da guarda pô-los a cargo de José, para que os servisse; e estiveram muitos dias na prisão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o capitão da guarda pô-los a cargo de José, para que os servisse; e estiveram muitos dias na prisão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O chefe da guarda encarregou José de olhar por eles e de os servir naquilo que precisassem e assim passaram muito tempo naquela cadeia.
Portuguese Bible Old Orthography
E o capitão da guarda pô-los a cargo de José, para que os servisse; e estiveram muitos dias na prisão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O comandante da guarda os deixou aos cuidados de José, para que os servisse; e por algum tempo estiveram na prisão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O comandante da guarda encarregou José de cuidar deles. Ficaram lá presos por algum tempo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles ficaram muito tempo ali, e o capitão deu a José a tarefa de cuidar deles.
Portuguese NVI
O capitão da guarda os deixou aos cuidados de José, que os servia. Depois de certo tempo,
Portuguese NVI 2023
O capitão da guarda os deixou aos cuidados de José, que lhes servia. Depois de certo tempo,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eles ficaram presos por um bom tempo, e o capitão da guarda os colocou sob a responsabilidade de José, para que cuidasse deles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ali ficaram por bastante tempo e o carcereiro pô-los sob a vigilância de José.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O capitão da guarda deu a José o cargo deles; e estiveram por algum tempo em detenção.