Genesis 41:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e eis que subiam do rio sete vacas, formosas à vista e gordas de carne, e pastavam no carriçal.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Do rio saíram sete vacas belas e gordas que começaram a pastar entre os juncos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E do Nilo saíram sete vacas, belas e gordas, que se puseram a pastar a erva;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
então subiram do rio sete vacas, bonitas e gordas, que foram pastar no meio dos juncos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Do rio subiam sete vacas formosas à vista e gordas e pastavam no carriçal.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eis que subiam do rio sete vacas, formosas à vista e gordas de carne, e pastavam no prado.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eis que subiam do rio sete vacas, formosas à vista e gordas de carne, e pastavam no prado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e que do rio subiam sete vacas de belo aspeto e gordas, que se puseram a pastar por entre os juncos.
Portuguese Bible Old Orthography
E eis que subiam do rio sete vacas, formosas à vista e gordas de carne, e pastavam no prado.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Do rio subiam sete vacas de boa aparência e gordas e pastavam no meio dos juncos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele viu sair das águas sete vacas belas e gordas que ficaram pastando no capinzal.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
De repente, saíram do rio sete vacas bonitas e gordas, que começaram a comer o capim da beira do rio.
Portuguese NVI
quando saíram do rio sete vacas belas e gordas, que começaram a pastar entre os juncos.
Portuguese NVI 2023
quando saíram do rio sete vacas, belas e gordas, que começaram a pastar entre os juncos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em seu sonho, viu sete vacas gordas e saudáveis saírem do rio e começarem a pastar no meio dos juncos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
numa das suas margens, quando de repente começaram a subir do rio sete vacas gordas, de belíssimo aspeto, e começaram a pastar por ali.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Subiam do Nilo sete vacas, formosas à vista e gordas de carne, que pastavam no carriçal.