Genesis 41:38 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Perguntou, pois, Faraó a seus servos: Poderíamos achar um homem como este, em quem haja o espírito de Deus?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o faraó disse aos seus ministros: — Não poderíamos encontrar outro homem como este, um homem em quem está o Espírito de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E o faraó disse aos servos: «Poderemos nós encontrar outro homem como este, cheio do espírito de Deus?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o faraó perguntou aos seus subordinados: Poderíamos achar um homem como este, em quem esteja o espírito de Deus?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse Faraó aos seus oficiais: Acharíamos, porventura, homem como este, em quem há o Espírito de Deus?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse Faraó a seus servos: Acharíamos um varão como este, em quem haja o Espírito de Deus?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse Faraó a seus servos: Acharíamos um homem como este em quem haja o espírito de Deus?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então o faraó disse aos seus conselheiros: «Seremos porventura capazes de encontrar um homem tão inspirado por Deus como este?»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse Faraó a seus servos: Acharíamos um varão como este, em quem haja o Espírito de Deus?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Faraó perguntou aos seus oficiais: — Será que poderíamos achar alguém melhor do que José, um homem em quem está o Espírito de Deus?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O faraó disse aos seus oficiais: “Será que encontraríamos alguém como este homem, em quem está o Espírito de Deus?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E o rei lhes disse: — Não poderíamos achar ninguém melhor para dirigir o país do que José, um homem em quem está o Espírito de Deus.
Portuguese NVI
Por isso o faraó lhes perguntou: "Será que vamos achar alguém como este homem, em quem está o espírito divino? "
Portuguese NVI 2023
Por isso, o faraó lhes perguntou: ― Será que vamos achar alguém como este homem, em quem está o Espírito de Deus?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por isso, o faraó perguntou aos oficiais: “Será que encontraremos alguém como este homem? Sem dúvida, há nele o espírito de Deus!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Enquanto discutiam quem seria designado para tal tarefa, o Faraó disse: “Quem melhor do que o próprio José poderia desempenhar esse cargo? É uma pessoa em quem existe claramente o Espírito de Deus.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Perguntou Faraó aos seus servos: Porventura, poderemos achar um homem como este, em quem há o Espírito de Deus?