Genesis 41:39 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois disse Faraó a José: Porquanto Deus te fez saber tudo isto, ninguém há tão entendido e sábio como tu.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então, o faraó disse a José: — Visto que Deus lhe revelou todas estas coisas, não há ninguém tão sábio e inteligente como você.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E o faraó disse a José: «Visto que Deus te revelou tudo isso, não há ninguém tão inteligente e tão sábio como tu.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois o faraó disse a José: Visto que Deus te revelou tudo isso, ninguém há que tenha discernimento e sabedoria como tu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Depois, disse Faraó a José: Visto que Deus te fez saber tudo isto, ninguém há tão ajuizado e sábio como tu.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Depois, disse Faraó a José: Pois que Deus te fez saber tudo isto, ninguém há tão inteligente e sábio como tu.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Depois disse Faraó a José: Pois que Deus te fez saber tudo isto, ninguém há tão entendido e sábio como tu.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, declarou a José: «Visto que Deus te deu a conhecer todas essas coisas, não há ninguém tão inteligente e sábio como tu.
Portuguese Bible Old Orthography
Depois, disse Faraó a José: Pois que Deus te fez saber tudo isto, ninguém há tão inteligente e sábio como tu.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois, Faraó disse a José: — Visto que Deus revelou tudo isto a você, não há ninguém tão ajuizado e sábio como você.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Em seguida o faraó disse a José: “Visto que Deus lhe fez saber todas estas coisas, não há ninguém tão criterioso e sábio como você.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois virou-se para José e disse: — Deus lhe mostrou tudo isso, e assim está claro que não há ninguém que tenha mais capacidade e sabedoria do que você.
Portuguese NVI
Disse, pois, o faraó a José: "Uma vez que Deus lhe revelou todas essas coisas, não há ninguém tão criterioso e sábio como você.
Portuguese NVI 2023
Então, o faraó disse a José: ― Uma vez que Deus lhe revelou todas essas coisas, não há ninguém tão criterioso e sábio como você.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então o faraó disse a José: “Uma vez que Deus lhe revelou o significado dos sonhos, é evidente que não há ninguém tão inteligente ou sábio quanto você.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E voltando-se para José: “Visto que Deus te revelou a ti o significado destes sonhos, és sem dúvida o homem mais entendido do país.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Faraó a José: Visto que Deus te fez saber tudo isso, ninguém há tão entendido e sábio como tu.