Genesis 41:52 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ao segundo chamou Efraim; porque disse: Deus me fez crescer na terra da minha aflição.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ao seu segundo filho deu o nome de Efraim pois disse: “Deus me deu filhos na terra onde tenho sofrido”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao segundo chamou Efraim: «Porque – disse ele – Deus fez-me frutificar, no país do meu infortúnio.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ao segundo, ele deu o nome de Efraim, pois disse: Deus me fez prosperar na terra da minha aflição.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ao segundo, chamou-lhe Efraim, pois disse: Deus me fez próspero na terra da minha aflição.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o nome do segundo chamou Efraim, porque disse: Deus me fez crescer na terra da minha aflição.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ao segundo chamou Efraim; porque disse: Deus me fez crescer na terra da minha aflição.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao segundo deu o nome de Efraim porque, dizia ele, «Deus fez com que eu tivesse filhos na terra onde vivi oprimido.»
Portuguese Bible Old Orthography
E o nome do segundo chamou Efraim, porque disse: Deus me fez crescer na terra da minha aflição.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ao segundo deu o nome de Efraim, pois disse: “Deus me fez próspero na terra da minha aflição.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ao segundo filho José deu o nome de Efraim. Disse José na ocasião: “Deus me fez prosperar na terra onde tenho sofrido”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No segundo filho pôs o nome de Efraim e disse: “Deus me deu filhos no país onde tenho sofrido.”
Portuguese NVI
Ao segundo filho chamou Efraim, dizendo: "Deus me fez prosperar na terra onde tenho sofrido".
Portuguese NVI 2023
Ao segundo filho, chamou Efraim, dizendo: “Deus me fez crescer na terra onde tenho sofrido”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
José chamou o segundo filho de Efraim, pois disse: “Deus me fez prosperar na terra da minha aflição”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ao segundo chamou Efraim, “Porque Deus me fez prosperar na terra em que fui escravo”, disse.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ao segundo chamou Efraim, pois disse: Deus me fez crescer na terra da minha aflição.