Genesis 42:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim entre os que iam lá, foram os filhos de Israel para comprar, porque havia fome na terra de Canaã.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os filhos de Israel foram comprar trigo, na companhia de muitos outros, pois a fome era geral na terra de Canaã.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E os filhos de Israel foram comprar trigo, juntamente com outros que iam, pois também havia fome no país de Canaã.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim os filhos de Israel foram também entre os que iam para lá para comprar, porque havia fome na terra de Canaã.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Entre os que iam, pois, para lá, foram também os filhos de Israel; porque havia fome na terra de Canaã.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim, vieram os filhos de Israel para comprar, entre os que vinham lá; porque havia fome na terra de Canaã.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim, entre os que iam lá foram os filhos de Israel para comprar, porque havia fome na terra de Canaã.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os filhos de Israel que iam comprar trigo juntaram-se aos outros que também iam com o mesmo fim, porque a fome era geral na terra de Canaã.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim, vieram os filhos de Israel para comprar, entre os que vinham lá; porque havia fome na terra de Canaã.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Entre os que iam, pois, para lá, foram também os filhos de Israel, pois havia fome na terra de Canaã.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os filhos de Israel foram comprar mantimentos junto com outras pessoas, porque havia fome na terra de Canaã.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os filhos de Jacó foram comprar mantimentos junto com outras pessoas, pois em todo o país de Canaã havia fome.
Portuguese NVI
Os filhos de Israel estavam entre outros que também foram comprar trigo, por causa da fome na terra de Canaã.
Portuguese NVI 2023
Os filhos de Israel estavam entre outros que também foram comprar grãos, por causa da fome na terra de Canaã.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os filhos de Jacó chegaram ao Egito junto com outros para comprar mantimentos, porque também havia fome em Canaã.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Chegaram os filhos de Israel ao Egito, com muita outra gente das terras vizinhas, na intenção de comprar trigo, porque a fome apertava tanto em Canaã como nos outros sítios.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Entre os que iam para lá foram também os filhos de Israel a comprar; porque havia fome na terra de Canaã.