Genesis 43:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando José chegou em casa, trouxeram-lhe ali o presente que guardavam junto de si; e inclinaram-se a ele até a terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando José chegou em casa, os seus irmãos lhe entregaram os presentes que tinham trazido e se inclinaram diante dele até tocarem com o rosto no chão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando José entrou em casa, levaram-lhe os presentes que tinham trazido e inclinaram-se até ao chão, diante dele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando José chegou em casa, trouxeram-lhe o presente que tinham consigo e inclinaram-se diante dele até o chão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Chegando José a casa, trouxeram-lhe para dentro o presente que tinham em mãos; e prostraram-se perante ele até à terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vindo, pois, José à casa, trouxeram-lhe ali o presente que estava na sua mão; e inclinaram-se a ele até à terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vindo, pois, José à casa, trouxeram-lhe ali o presente que tinham em suas mãos; e inclinaram-se a ele até à terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando José chegou a casa, eles apresentaram-lhe os presentes que tinham trazido e inclinaram-se até ao chão.
Portuguese Bible Old Orthography
Vindo, pois, José à casa, trouxeram-lhe ali o presente que estava na sua mão; e inclinaram-se a ele até à terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando José chegou à sua casa, trouxeram-lhe para dentro o presente que tinham em mãos e se inclinaram até o chão diante dele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando José chegou, eles lhe deram o presente e inclinaram-se diante dele, com os rostos no chão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando José chegou à sua casa, eles lhe entregaram os presentes que haviam trazido, se ajoelharam na frente dele e encostaram o rosto no chão.
Portuguese NVI
Quando José chegou, eles o presentearam com o que tinham trazido e curvaram-se diante dele até o chão.
Portuguese NVI 2023
Quando José chegou, eles o presentearam com o que tinham trazido à casa e curvaram‑se diante dele até o chão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim que José chegou em casa, entregaram-lhe os presentes que haviam trazido e curvaram-se até o chão diante dele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando José chegou apresentaram-lhe o que traziam, inclinando-se profundamente na sua frente.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo José entrado em casa, trouxeram-lhe para dentro o presente que tinham nas suas mãos e prostraram-se perante ele com o rosto em terra.