Genesis 43:27 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então ele lhes perguntou como estavam; e prosseguiu: vosso pai, o ancião de quem falastes, está bem? ainda vive?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
José perguntou como é que eles estavam e também lhes perguntou: — Como está o pai de vocês, o senhor de quem me falaram? Ainda está vivo?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
José informou-se da sua saúde e depois disse: «Como está o vosso velho pai, esse ancião do qual me falastes? Ainda é vivo?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então ele lhes perguntou como estavam e prosseguiu: Vosso pai, o homem de idade avançada de quem falastes, está bem? Ainda vive?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele lhes perguntou pelo seu bem-estar e disse: Vosso pai, o ancião de quem me falastes, vai bem? Ainda vive?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ele lhes perguntou como estavam e disse: Vosso pai, o velho de quem falastes, está bem? Ainda vive?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ele lhes perguntou como estavam, e disse: Vosso pai, o ancião de quem falastes, está bem? Ainda vive?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois de os ter saudado, perguntou-lhes: «Como é que está o vosso velho pai de que me falaram? Ainda vive?»
Portuguese Bible Old Orthography
E ele lhes perguntou como estavam e disse: Vosso pai, o velho de quem falastes, está bem? Ainda vive?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele lhes perguntou como tinham passado e disse: — O pai de vocês, aquele velho de quem me falaram, vai bem? Ainda vive?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele queria saber como eles estavam, e em seguida perguntou: “Vocês me falaram do seu pai idoso. Come ele vai? Ainda vive?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
José perguntou como iam passando e depois disse: — E como vai o pai de vocês, aquele velho de quem me falaram? Ele ainda vive?
Portuguese NVI
Ele então lhes perguntou como passavam e disse em seguida: "Como vai o pai de vocês, o homem idoso de quem me falaram? Ainda está vivo? "
Portuguese NVI 2023
Ele, então, lhes perguntou como estavam e disse em seguida: ― Como vai o pai de vocês, o homem idoso de quem me falaram? Ainda está vivo?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois de cumprimentá-los, José quis saber: “Como está seu pai, o senhor idoso do qual me falaram? Ainda está vivo?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele perguntou-lhes como é que tinham passado e como estava o pai: “Esse homem idoso de quem me falaram ainda está vivo?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele lhes perguntou como estavam e disse: Vai bem vosso pai, o velho de quem me falastes? Ainda vive?