Genesis 43:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Responderam eles: O teu servo, nosso pai, estã bem; ele ainda vive. E abaixaram a cabeça, e inclinaram-se.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os irmãos responderam: — O nosso pai, o seu servo, ainda está vivo e está bem. E inclinaram-se em sinal de respeito.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eles responderam: «O teu servo, nosso pai, está de saúde e vive ainda.» Então inclinaram-se, prostrando-se.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles responderam: O teu servo, nosso pai, está bem e ainda vive. Então, abaixaram a cabeça e inclinaram-se.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Responderam: Vai bem o teu servo, nosso pai vive ainda; e abaixaram a cabeça e prostraram-se.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eles disseram: Bem está o teu servo, nosso pai vive ainda. E abaixaram a cabeça e inclinaram-se.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eles disseram: Bem está o teu servo, nosso pai vive ainda. E abaixaram a cabeça, e inclinaram-se.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eles responderam: «O nosso pai ainda vive e está bem.» E voltaram a inclinar-se em sinal de respeito.
Portuguese Bible Old Orthography
E eles disseram: Bem está o teu servo, nosso pai vive ainda. E abaixaram a cabeça e inclinaram-se.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Responderam: — O seu servo, nosso pai, vai bem e ainda vive. E abaixaram a cabeça e se inclinaram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles responderam: “O seu servo, nosso pai, vai bem e ainda vive”. E novamente baixaram a cabeça e se inclinaram.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles responderam: — O seu humilde criado, o nosso pai, ainda está vivo e vai passando bem.
Portuguese NVI
Eles responderam: "Teu servo, nosso pai, ainda vive e passa bem". E se curvaram para prestar-lhe honra.
Portuguese NVI 2023
Eles responderam: ― O teu servo, o nosso pai, ainda vive e passa bem. Em seguida, curvando‑se, prostraram‑se diante dele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Sim”, responderam eles. “Nosso pai, seu servo, ainda está vivo e vai bem.” E curvaram-se mais uma vez.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Sim, está vivo e de boa saúde.” E tornaram a inclinar-se respeitosamente na frente dele.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Responderam eles: Vai bem o teu servo, nosso pai; ele ainda vive. E inclinaram as cabeças e prostraram-se.